La cerere, klingoniana

klingon

Deoarece un cititor fidel a aruncat manusa membrilor centrului de traducatori din Craiova si i-a chestionat cand se vor ocupa si de klingoniana, reprezentantii firmei de interpretariat din Craiova au dat dovada de aceeasi promptitudine ca la realizarea traducerilor in Craiova si au analizat aceasta limba fictiva care a prins nelinistitor de mult in lumea reala.

Marturisim ca a fost o persoana la biroul de traduceri apostilate Craiova care a facut ochii mari auzind de klingoniana, dar a fost lamurita rapid: klingonienii sunt o rasa de extraterestri din serialul Star Trek, caracterizatii prin piele tuciurie, frunti puternic brazdate de excrescente, vorba rastita si spirit belicos.

Klingoniana a aparut in jurul anului 1984, cand, pentru filmul de lung metraj Star Trek: The Search for Spock, regizorul si scenaristul au dorit ca aceasta rasa sa vorbeasca o limba care sa sune autentic, nu ca o pasareasca puerila. Ca urmare, au apelat la serviciile unui reputat lingvist pe nume Mark Okrand. Acesta a folosit fraze klingoniene disparat create pentru filme si episoade anterioare din acelasi univers si a dezvoltat un tip de gramatica si un vocabular mai extins. Creatia sa a luat amploare prin eforturile realizatorilor de mai apoi, dar si ale fanilor.

Principala caracteristica a limbii klingoniene este alaturarea unor consoane foarte tari, care altminteri nu s-ar potrivi in nicio limba. Astfel klingoniana insasi este tlhIngan Hol. Membrii biroului de traduceri din Craiova au fost cel putin surprinsi sa afle ca existe dictionare in klingoniana, precum si piese de Shakespeare traduse, cum ar fi Mult zgomot pentru nimic (paghmo’ tIn mIS). Amuzamentul colegilor de la traduceri legalizate engleza Craiova nu l-a egalat nici pe departe pe al celor de la traduceri chineza Craiova, cand au aflat ca exista si o traducere a monumentalei Dao De Jing (Cartea despre Dao si Virtute) scrisa de Lao Zi si care, in klingoniana se intituleaza pIn’a’ qan paQDI’norgh.

In opinia colegei de la traduceri persana Craiova, cel mai remarcabil aspect este ca exista chiar un institut dedicat studiului klingonienei, care publica periodice dedicate acestui subiect. De pe site-ul acestui institut – www.klingonska.org – va furnizam un fragment bilingv, in engleza si klingoniana (cititorii care nu cunosc limba engleza sa nu se intristeze, ii sfatuim sa citeasca doar versiunea in klingoniana, efectul e acelasi):

The Kronos Chronicle is a new project of the Klingon Language Institute, intended for Klingon speakers. Here you can read interesting opinons and articles, but only if you can understand Klingon. Each month we will have a new issue for you to read and practice your skill.

***

tlhIngan Hol yejHaD jInmol chu’ ’oH Qo’noS QonoS’e’. tlhIngan Hol jatlhwI’pu’vaD wIcherpu’. naDev vuDmey Daj lutmey Sagh je DalaDlaH, ’ach tlhIngan Hol DayajnIS. Hoch jar chovnatlh chu’ wImuch. yIlaD. yIqeq. tugh bIpo’choH.

Sursa imagine: www.geekmecca.com

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

3 thoughts on “La cerere, klingoniana

  1. Schili says:

    Multumesc mult pentru informatiile furnizate. Ca intotdeanua, membrii biroului de traduceri craiova, sunt la inaltime!

    Dar ce imi pot spune membrii biroului de traduceri craiova despre aplicatiile ce ne invata sa vorbim limbi straine? duolingo, rosetta stone, etc.

  2. […] constant in limba respectiva (colegul cel hatru de la traduceri germana Craiova a mentionat Klingoniana pentru aceasta […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s