In miezul Americii de Sud – Guarani

guarani

Se apropie Craciunul si Anul Nou si, desi sunt ocupati pana peste cap, colaboratorii de la biroul de traduceri documente Craiova tot mai au timp sa viseze la ce le va aduce Mos Craciun si 2014. S-au manifestat multiple dorinte, dar una care a atras atentia traducatorilor autorizati din Craiova a fost o calatorie in Paraguay, pe care si-ar dori-o o colega de la traduceri portugheza Craiova. Colaboratorul de traduceri greaca Craiova, mare amator de litoral, si-a exprimat nedumerirea ca ar putea cineva sa vrea sa mearga intr-o tara sud-americana care nu are iesire la mare. Colega a explicat, insa, ca, pe langa multele atractii ale zonei se numara si Guarani.

Evident, traducatorii certificati din Craiova au actionat prompt in a se informa despre aceasta limba care insumeaza peste patru milioane de vorbitori, cei mai multi grupati in Paraguay, dar si din Bolivia, Brazilia si Argentina.

Guarani face parte din familia mult mai larga a limbilor sud-americane, numita Tupi, fiind una dintre cele mai importante ale acestei ramuri. Colegii de la traduceri spaniola Craiova ne-au atentionat sa nu o confundam cu Huaorani, o alta limba de pe continentul sud-american, vorbita insa de triburile amazoniene dintre raurile Napo si Curaray.

Din punct de vedere al statutului, Guarani se distinge prin faptul ca este una dintre limbile oficiale ale Mercosur (o organizatie trans-nationala politica si economica, formata din Argentina, Brazilia, Paraguay, Uruguay, Venezuela si, mai nou, Bolivia) si prin acela ca este limba din America de Sud cu cei mai multi vorbitori ne-nativi, un aspect remarcabil, in opinia colaboratorilor biroului de traduceri rapide acte Craiova, deoarece tendinta generala este ca populatiile indigene sa adopte limbi coloniale dominante in defavoarea celor proprii.

Guarani a aparut pentru prima data in scris in 1639, cand iezuitul Antonio Ruiz de Montoya a publicat cartea “Tesoro de la lengua Guarani (Comoara limbii Guarani), descriind-o ca fiind atat de eleganta, incat putea concura cu orice alta limba faimoasa.

Din punct de vedere fonologic, Guarani prezinta silabe limitate la doar o vocala si o consoana sau chiar doar la o singura vocala. Din punct de vedere al vocabularului, asa cum era de asteptat, Guarani a imprumutat considerabil din spaniola, dar a si oferit intregii lumi cuvinte precum “jaguar”, “piranha” sau “tapir”.

Sursa imagine: www.worldlanguage.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

One thought on “In miezul Americii de Sud – Guarani

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s