Groenlandeza si povestea ei

greenlandic

Acum scurt timp, colaboratorii biroului de traduceri limbi nordice Craiova au prezentat zilele saptamanii in diferite limbi din afara Europei, iar una care a suscitat discutii a fost groenlandeza. Motivul controversei a fost ca, desi Groenlanda este departe de batranul continent, tine de Danemarca, unde exista si vorbitori de groenlandeza. Ca urmare, traducatorii de limbi nordice din Craiova s-au hotarat sa analizeze mai in detaliu aceasta limba de pe cea mai intinsa insula a lumii.

Groenlandeza este o limba eschimo-aleutina, vorbita de aproximativ 60 000 de persoane din Groenlanda (Kalaaallit Nunaat) si Danemarca. Exista trei dialecte ale groenlandezei: de vest (Kalaallisut), de est (Tunumiisut) si de nord (Inuktun).

Dintre aceste trei dialecte, groenlandeza de vest are cea mai mare preponderenta, deoarece, din 2009, reprezinta limba oficiala a teritoriului autonom Groenlanda. Se vorbeste in zonele Nuuk, Sisimut si Kangerussuaq de pe insula si de aproximativ 7 000 de persoane din Danemarca si este singura limba de studiu in clasele primare. Groenlandeza de est este vorbita de aproximatic 3 000 de persoane in Tasiilaq, in sud-estul Groenlandei, iar dialectul de nord este folosit de 1 000 de persoane din Qaanaaq si Nord si prezinta similitudini cu Inuktitut, o limba eschimo-aleutina vorbita in Canada.

Colaboratorii pe traduceri daneza Craiova ne-au precizat ca limba groenlandeza a sosit pe teritoriul insulei cu aproximatie in secolul al XIII-lea, fiind mentionata pentru prima data in jurul anului 1600. O suta de ani mai tarziu, misionari danezi au compilat dictionare si manuale de gramatica ale groenlandezei. Primul dictionar oficial al acestei limbi a fost publicat in 1750, iar prima carte de gramatica in 1760, ambele prin eforturile lui Paul Edege (1708-1789).

Pana in 1973, pentru scrierea groenlandezei s-a folosit un sistem ortografic complex inventat de Samuel Kleinschmidt, iar dupa aceasta data, a fost introdus un alfabet mai apropiat de limba vorbita.

Din punct de vedere lingvistic, groenlandeza este o limba polisintetica, adica permite crearea unor cuvinte lungi prin alaturarea de radacini si sufize multiple. Substantivele flexioneaza dupa unul dintre cele 8 cazuri si pentru exprimarea posesiei, in timp ce verbele flexioneaza dupa unul dintre cele opt moduri si dupa persoana si numar. O particularitate este existenta unei asa-zise persoane a IV-a, care este utilizata pentru schimbarea referintei intre propozitiile principale si cele subordonate cu subiecte diferite.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

One thought on “Groenlandeza si povestea ei

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s