Limba din Cornwall si povestea ei

cornish

Intoarcerea catre multitudinea de limbi raspandite pe intreg cuprinsul globului este o constanta pentru colaboratorii de la traduceri specializate engleza Craiova; pornind de la dilema unuia dintre partenerii biroului de traduceri certificate engleza Craiova, care nu stia ce alte limbi se mai vorbesc pe cuprinsul insulelor britanice, traducatorii specializati de engleza Craiova au oferit un exemplu care pana de curand apartinea aceleiasi triste categorii a limbilor disparute: limba din Cornwall.

Aceasta limba apartine familiei limbilor celtice si este vorbita cu preponderenta in regiunea Cornwall (Kernow), aflata in sud-vestul Marii Britanii, existand grupuri restranse de vorbitori in Australia sau SUA.

Limba din Cornwall (cornica) descinde, precum galeza sau bretona, din limba britonica vorbita pe cuprinsul insulelor britanice inainte ca engleza sa devina predominanta. Cornica a inceput sa se diferentieze de galeza in secolul al VI-lea, iar primele marturii scrise dateaza de la sfarsitul secolului al IX-lea si constau in comentarii pe marginea unui text in latina; multa vreme s-a crezut ca erau de fapt redactate in bretona veche (cele doua limbi fiind foarte similare si usor de confundat), pana cand, la inceputul secolului al XX-lea, un profesor pe nume J. Loth le-a demonstrat adevarata origine.

Istoria limbii din Cornwall este impartita in mod conventional in veche (800-1250), medie (1250-1550) si tarzie sau moderna (1550 – sfarsitul secolului al XIX-lea). Din ultimele doua perioade s-au pastrat numeroase creatii literare, traduceri ale Bibliei sau cantece. Insa, spre finalul secolului al XIX-lea, s-a considerat ca limba din Cornwall era una disparuta.

Dar eforturile celor care s-au straduit sa revitalizeze aceasta limba nu au ramas fara rezultat. Henry Jenner (1848-1934) a publicat in 1904 A Handbook of the Cornish Language, rod al muncii sale de a explora regiunea si a de inregistra orice fel de urme ale limbii. Apoi, in 1929, Robert Morton Nance (1873-1959), continuand munca lui Jenner, a propus o versiune reconstruita a limbii din Cornwall, numita Unified Cornish, a publicat lucrarea Cornish for All.

Pe masura ce interesul in revigorarea acestei limbi a crescut, sistemul lingvistic propus de Nance a fost considerat inadecvat, iar Ken George a realizat o noua versiune, cunoscuta sub numele de Common Cornish (Kernewek Kemmyn), bazata pe manuscrise medievale si a carei pronuntie este stabilita prin metode computerizate.

Toate acestea i-au convins in 2010 pe oficialii UNESCO sa declare ca statutul de “limba disparuta” atribuit limbii din Cornwall nu mai descrie realitatea.

Sursa imagine: www.telegraph.co.uk.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

One thought on “Limba din Cornwall si povestea ei

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s