Expresii de folosit in Brazilia

Brasil-World-Cup

Campionatul Mondial de Fotbal este in toi, iar colaboratorii biroului de traduceri portugheza Craiova au prins franturi chiar si din meciurile difuzate la 4 dimineata. De ce? Cred ca stiti raspunsul deja.

Printre faze controversate si materiale de lucrat, traducatorii de portugheza din Craiova s-au gandit ca n-ar strica sa treaca in revista cateva expresii in portugheza braziliana; nu se stie niciodata cum castigati vreuna dintre miile de tombole care sunt in desfasurare si va pomeniti in mijlocul evenimentului spre care sunt atintiti cei mai multi ochi ai mapamondului.

Desculpe, eu não falo português – Imi pare rau, nu vorbesc portugheza.

Desculpe – Ma scuzati.

Onde é o banheiro? – Unde este toaleta?

Por favor – Va rog.

Eu quero – As vrea.

Estou perdido – M-am pierdut (prin suprapopulatele orase braziliene acest fapt se poate petrece, nu e doar o gluma, au spus traducatorii de limbi latine din Craiova)

Quanto custa? – Cat costa?

Bom dia – Buna dimineata.

Olá – Buna ziua/Buna.

Boa noite – Buna seara.

Meu nome é – Numele meu este

Obrigado – Multumesc.

Tudo bem? – Ce mai faci?

Como eu chego em…? – Cum ajung la…?

Por favor, você pode me ajudar? – Va rog, puteti sa ma ajutati?

Quanto é…? Cast este…?

Que horas são? – Cat este ceasul?

A que horas…? – La ce ora..?

Si una speciala pentru Campionatul Mondial de Fotbal:

Ei, juíz! Cadê o pênalti? – Ei, arbitre, unde e penalty-ul ala?

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.