Loglan si Lojban

Lojban_flag

Asa cum sunt numerosi parteneri ai biroului de traduceri urgente germana Craiova care doresc sa citeasca despre diverse limbi ale mapamondului cat mai des, tot asa exista si altii care le solicita colaboratorilor de la firma de traduceri urgente franceza Craiova sa scrie cat mai frecvent despre limbi construite artificial, deoarece domeniul este pasionant prin diversitatea abordarilor. Ca urmare, colaboratorii centrului de traduceri urgente engleza Craiova s-au hotarat sa scrie despre Lojban.

Lojban este o limba construita artificial cu scopul de a elimina cat mai mult din ambiguitatea comunicarii umane. Deriva din Loglan, un alt proiect lingvistic similar, care, la randul sau, se bazeaza pe ipoteza Sapir-Whorf. Sa le luam pe rand.

Ipoteza Sapir-Whorf, denumita si a relativitatii lingvistice, porneste de la premisa ca structura limbii influenteaza modul in care vorbitorii conceptualizeaza lumea. Exista doua versiuni ale acestei ipoteze, una accentuata si alta usoara. Potrivit celei accentuate categoriile lingvistice limiteaza si determina categoriile cognitive, in timp ce, porivit celei usoare, categoriile lingvistice doar influenteaza pe cele cognitive, precum si comportamentul non-lingvistic.

Pentru a studia aplicabilitatea ipotezei Sapir-Whorf, incepand cu 1955, cercetatorul James Crooke Brown a inceput dezvoltarea unei limbi artificiale total diferite de cele existente, astfel incat aceia care ar fi invatat-o ar fi fost fortati sa gandeasca intr-un alt mod. Constient de limitele proiectului sau, initiatorul Loglan n-a sustinut niciodata utilizarea sa pe scara larga.

Insa un grup de adepti entuziasti, reuniti sub numele de Logical Language Group, i-a preluat ideile si a inceput dezvoltarea Lojban, o limba construita artificial sub aceleasi principii, dar disponibila publicului larg.

Numele de Lojban vine de la cuvintele “loj” si “ban”, forme prescurtate ale cuvintelor “logji” (logica) si “bangu” (limba). Proiectul Lojban a fost initiat in 1987 si a presupus nenumarate si diverse testari si controverse pana a fi cristalizat in 1997, odata cu publicarea lucrarii The Complete Lojban Language.

Vocabularul de baza al limbii Lojban se baza pe cele mai vorbite limbi la momentul initierii sale (1987): chineza mandarina, engleza, hindi, spaniola, rusa si araba (surprinde, intr-adevar, absenta francezei). Printre principiile pe care era fundamentata existau: posibilitatea unui om din oricare parte a limbi de a interactiona cu altul dintr-o parte cu totul diferita; caracterul neutru din punct de vedere cultural; cuvintele de baza (in jur de 1300) se pot combina pentru a forma milioane de alte cuvinte; regulile limbii nu prezinta exceptii; ortografie fonetica, fara transformari ambigue ale sunetelor in cuvinte.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s