Cateva limbi din Star Wars

Star Wars

Anul acesta este unul special din punct de vedere al aparitiilor cinematografice, au declarat foarte incantati colaboratorii de la traduceri tehnice Craiova, deoarece va fi martorul lansarii unui nou film din universul star Wars. In asteptarea acestui moment, traducatorii de documente tehnice din Craiova s-au gandit sa treaca in revista cateva dintre limbile fictive si construite artificial care populeaza galaxia in care se desfasoara aventurile lui Luke Skywalker sau Han Solo.

Limba galactica de baza – limba cea mai raspandita din galaxie, apartinand oamenilor care au populat diverse planete; unele specii au dificultati in a o vorbi, datorita structurii corzilor vocale sau a organelor echivalente.

Limba binara sau Droidspeak – este o limba formata din diferite semnale acustice, folosita de androizii care indeplinesc diverse functii casnice (cel mai cunoscut fiind, asa cum au mentionat colaboratorii de la traduceri de inginerie Craiova, simpaticul R2-D2.

Ewokeza – este limba nativa a adorabililor ursuleti Ewok, care se gasesc pe planeta Endor.

Geonosiana – este limba nativilor de pe Geonosis si este compusa numai din consoane, fapt remarcabil, posibil gratiei mandibulei duble a acestei specii (una se deplaseaza orizontal, cealalta vertical).

Limba Hutt-ilor – este limba faimosilor criminali Hutt-i, care populeaza planeta Tatooine, dar si multe altele.

Shyriiwook – este limba de baza a impresionantilor simieni Wookiee, cel mai faimos reprezentant fiind Chewbacca, prietenul statornic al lui Han Solo.

Tusken – este limba agresivilor pradatori Tusken, nativii de pe planeta Tatooine.

Pak Pak – limba speciei nemoidienilor, lacomilor comercianti care pun stapanire pe planeta Naboo in Star Wars Episode I: The Phantom Menace.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

Advertisements

Proverbe nemtesti

german_proverbs

Acum ca avem un presedinte de origini nemtesti, multi romani si-au descoperit o veritabila pasiune pentru tot ce tine de Germania, s-au amuzat, nu fara o usoara malitiozitate, colaboratorii de la traduceri germana Craiova. Ca urmare, s-au gandit sa va ofere cateva mostre de intelepciune tipic germana, in speranta ca noul val de simpatie al romanilor pentru patria lui Goethe sau Wagner le va fi de folos.

Aller Anfang ist schwer – Toate inceputurile sunt grele.

Des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank – Piesa de mobila preferata a diavolului este banca (aici traducatorii de germana din Craiova fac precizarea ca “a te intinde pe banca” este, in germana, un alt mod de a spune “a te lasa pe tanjala”).

Taten sagen mehr als Worte – Actiunile spune mai multe decat vorbele.

Das Billige ist immer das Teuerste – Calea cea mai ieftina este tot timpul cea mai scumpa.

Krummes Holz gibt auch gerades Feuer – Bustenii strambi fac focuri drepte.

Wer rastet, der rostet – Cel ce se odihneste, rugineste (tipic german, ar spune colaboratorii de la firma de traduceri specializate germana Craiova).

Wer A sagt, muss auch B sagen – Cine spune A trebuie sa spuna si B.

Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld – Daca nu e bun calaretul, atunci calul e de vina.

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps – Munca e munca si bautura e bautura.

Sursa imagine: www.dw.de.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

 

 

 

Limbi care incep cu Z

Z Letter

Intr-unul din momentele de respiro dintre doua proiecte, unul dintre colaboratorii de la traduceri urgente Craiova si-a adus aminte de trecut si, mai precis, de lista de limbi ale caror nume incep cu litera X, pentru realizarea careia traducatorii de documente urgente din Craiova au lucrat cu mare placere. Acum s-au gandit sa mearga chiar la finalul alfabetului si sa gaseasca limbi ale caror nume incep cu litera “z”.

Zaparo – face parte din familia de limbi zaparoane , este strans inrudita cu Andoa, Arabela sau Conambo si se vorbeste intre raurile Curaray si Bobonaza din provincia peruana Pastaza. La un moment dat, existau chiar peste o suta de mii vorbitori ai acestei limbi, insa bolile aduse de europeni (care au decimat si alte populatii indigene, dupa cum au precizat colaboratorii de la biroul de traduceri urgente Craiova), razboaiele inter-tribale si reducerea habitatelor naturale ca urmare a proliferarii industriei cauciucului, au condus la reducere simtitoare a acestora.

Zapoteca – denumeste de fapt o intreaga familie de limbi, deoarece exista in jur de 60 de limbi zapotece in Mexic. Exista aproape jumatate de milion de vorbitori si, in functie de localizarea acestora, aceasta straveche limba se imparte in: Zapoteca de la Sierra Norte, Zapoteca de vale si Zapoteca istmica.

Zarma – face parte din ramura Songhay a familiei de limbi nilo-sahariene. Are peste doua milioane de vorbitori in Niger, unde este cea mai raspandita limba indigena, dar si in Mali, Nigeria, Ghana sau Burkina Faso. Aceasta raspandire pe o arie geografica larga este o explicatie pentru varietatea de nume sub care este cunoscuta: Djerma, Adzerma, Zabarma.

Zazaki – este o limba de origine iraniana, vorbita de peste trei milioane de persoane din Turcia. Avand o diaspora numeroasa, populatia Zazaki a adoptat alfabetul latin (dupa ce, pana in 1980 il folosise pe cel arab) si a reusit sa isi tina limba in viata, utilizand-o intens in mass media.

Zhuang – peste zece milioane de persoane vorbesc aceasta limba (pe care specialistii o considera mai degraba o familie de limbi, dat fiind numarul mare de dialecte) in provincia autonoma chineza Guangxi, dar si in Guangdong, Yunnan, Guizhou sau Hunan. Alfabetul este derivat din cel chinezesc, dar difera oarecum de acesta si se foloseste inca din perioada dinastiei Tang.

Sursa imagine: www.kimjoyces.blogspot.ro.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

Expresii haioase din afaceri

idioms

Daca acum scurt timp colaboratorii de la firma de interpretare afaceri Craiova se aplecau asupra unor chestiuni serioase, adica abrevieri frecvente intalnite in documentele de profil, de data aceasta colaboratorii de la firma de interpreti de afaceri Craiova s-au gandit sa mai destinda putin atmosfera si sa va prezinte cateva expresii idiomatice care circula prin marile companii. Pentru a nu le risipi vraja amuzanta si pentru a va provoca sa le intelegeti singuri, nu le vor traduce, ci doar le vor reda sensul general.

The project went belly up – folosita pentru proiecte care esueaza lamentabil.

Rat race – cursa dintre cei foarte dornici de succes intr-o cariera corporatista.

Turkey trot – transferul unui angajat incompetent de la un departament la altul.

A people churner – un angajator cu proasta reputatie de a pierde angajati talentati.

Ohnosecond – momentul cand iti dai seama ca ai facut o greseala grava.

A dogsbody – o persoana de birou care realizeaza o multime de activitati, pentru un salariu foarte mic.

A sickie – un angajat care da telefon si pretinde ca este bolnav, pentru a putea lipsi de la munca.

Work rage/ Desk rage – iesirea nervoasa a unui angajat de birou atunci cand se intampla ceva neplacut.

Out of the loop – Folosita cand un angajat este lasat in afara procesului de luare a unei decizii.

A cushy number – o slujba care ofera acelasi salariu pentru munca mai putina (interpretii de negocieri de afaceri din Craiova pot sa puna prinsoare ca multi vor retine aceasta expresie involuntar).

They got the boot – Aplicata angajatilor care sunt concediati.

Pencil-whip – cand critici virulent in scris pe un alt angajat.

Sursa imagine: www.motherjones.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Abrevieri in afaceri

letters

Schimburile comerciale se intetesc, economia duduie. Asa sa fie oare? Colaboratorii de la biroul de traduceri de afaceri Craiova nu se pot pronunta, insa stiu ca au de lucru in ceea ce priveste actele din domeniul afacerilor pe care le au de transpus dintr-o limba intr-alta. Din aceasta activitate intensa a aparut ideea unui dintre colaboratorii de la traduceri comerciale Craiova de a prezenta cateva abrevieri din limba engleza, care au ajuns sa inlocuiasa aproape expresiile din care sunt formate:

CEO – Chief Executive Officer (Director General/Executiv)

CFO – Chief Financial Officer (Director Financiar)

RSI – Repetitive Strain Injury (un concept general care denumeste afectiunile cauzate de pozitii incomode in activitate profesionala; traducatorii de acte comerciale din Craiova au mentionat ca statul la calculator este un exemplu graitor in aceasta privinta)

POS – Point of Sale (Punct de vanzare)

COD – Cash on Delivery (Plata la livrare)

R&D – Research and Development (Cercetare si Dezvoltare)

ROI – Return on Investment (Profitabilitatea investitiei)

RRP – Recommended Retail Price (Pret recomandat de vanzare)

ASAP – As soon as possible (Cat mai repede posibil)

TOIL – Toil off in lieu (zile libere in schimbul orelor suplimentare)

p.a. – per annum (Pe an)

FAQ – Frequently Asked Questions (Intrebari frecvente)

VAT – Value Added Tax (Taxa pe valoare adaugata – TVA)

Sursa imagine: www.ustr.gov.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

Siciliana si povestea ei

Sicily

Soarele a inceput sa se arate timid si, desi e inca frig, perspectiva primaverii incanta pe toata lumea, inclusiv pe colaboratorii de la firma de traduceri acte judecatoresti Craiova. O urmare a acestei perspective a incalzirii vremii este ca multi isi planifica deja vacantele si excursiile. Una dintre destinatiile care a devenit populara in ultimul timp este, potrivit colaboratorilor de la traduceri acte juridice Craiova, Sicilia. Evident ca pasiunea pentru limbi straine s-a activat si au cautat sa vada ce se vorbeste pe aceasta insula cu o istorie milenara.

Siciliana (cunoscuta si drept calabro-siciliana sau siculu) este o limba romanica vorbita pe cuprinsul insulei Sicilia (de aproximativ 5 milioane de persoane) si pe insulele mai mici din jur. Mai exista vorbitori in Calabria sudica si centrala, in partile sudice ale Apuliei, in Salento (unde este numita salentino) si in Campania (unde este numita Cilentano). Ca urmare a emigratiei masive, se mai gasesc multi vorbitori in Statele Unite, Canada sau Australia, precum si in tarile mai dezvoltate ale Europei, au mentionat traducatorii de acte judecatoresti Craiova.

Siciliana nu are statut legal, nici chiar in Sicilia, si exista mai ales la nivel de limba vorbita.

Numele de siciliana provine de la “siculi”, antici locuitori ai insulei, care au precedat chiar colonizarea greaca. Siciliana este suficient de diferita de italiana, incat sa dobandeasca statutul de limba distincta, insa nu totii specialistii sunt de acord cu ipoteza ca ar fi cea mai veche limba limba derivata din latina vulgara, adica forma de latina folosita pe intreg cuprinsul Imperiului Roman.

Pozitia Siciliei a presupus ca si-a schimbat stapanitorii destul de des de-a lungul istoriei, iar acest lucru se reflecta si in varietatea influentelor lingvistice din partea greacai, arabei, francezei sau chiar spaniolei.

Dintre nenumaratele particularitati ale acestei limbi se poate aminte faptul ca, spre deosebire de italiana, in siciliana exista un verb auxiliar “aviri” (a avea), folosit pentru a exprima obligatie, asa cum se intampla in engleza sau germana.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

Ecourile zilei de 8 martie

8-march

Ziua de 8 martie a trecut, insa ecourile ei se pastreaza in randul reprezentantelor sexului frumos din cadrul biroului de traduceri autorizate Craiova, care si-au impartasit modul cum au sarbatorit-o. Insa curiozitatea (si nu doar ce specific feminina) i-a indemnat pe toti colaboratorii de la traduceri autorizate Craiova sa afle de unde vine aceasta traditie care le celebreaza pe femeile de pretutindeni.

Un aspect care merita mentionat este ca, initial, data de 8 martie era o data cu puternice accente de activism si, in timp, s-a transformat intr-o ocazie de a onora rolul mamelor, sotiilor si al femeilor, in general.

Momentul consemnat de istorie ca prima sarbatorire a datei a Zilei Femeii este, desi pare ciudat, 28 februarie 1909, iar locul unde a fost initiata aceasta celebrare a fost New York. Traducatorii de documente autorizate Craiova au mentionat ca se comemora, de fapt, o presupusa greva din 8 martie 1908 a sindicatului femeilor care lucrau in domeniul textilelor.

In 1910, aavut loc la Conpenhaga, in Danemarca o conferinta internationala a femeilor, ce preceda lucrarile celei de-a doua internationale socialiste. In cadru acesteia, s-a propus stabilirea unei zile internationale a femeii, cu scopul de milita astfel pentru drepturi egale cu barbatii, inclusiv dreptul la vot. Cele peste 100 de participante la conferinta au primit cu entuziasm aceasta propunere, iar in anii ce au urmat Ziua Femeii a fost sarbatorita in diverse tari europene, precum Austro-Ungaria, Danemarca, Germania sau Elevetia.

Cu toate acestea, data de 8 martie nu era stabilita clar, insa hazardul a dus ca ea sa devina standard pentru sarbatorirea Zilei Femeii. In 1914, pentru a asigura o cat mai larga participare, manifestatiile au fost stabilite pentru o zi de duminica, intamplator 8 martie, care a devenit din acel moment o data fixa.

In timp, in unele tari din blocul sovietic, Ziua Femeii a inlocuit o alta sarbatoare, Ziua Mamei, care isi avea originea in America, intr-o incercare de a respinge astfel o influenta capitalista.

Sursa imagine: www.bootear.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.