Proverbe japoneze

4.1.1

Recursul la intelepciunea milenara a unui popor este una dintre preocuparile constante ale colaboratorilor de la traduceri limbi asiatice Craiova, insa, de data aceasta, s-au hotarat sa se deplaseze mai degraba in spatiu, decat in timp. Astfel, traducatorii de japoneza din Craiova au adunat o lista de proverbe nipone, care ne dezvaluie inteligenta specifica, dar si universala a acestei culturi:

Tsuno o tamete ushi o korosu – Remediul este adesea mai rau decat boala.

Keizoku wa chikara nari – Persevereaza si nu te teme niciodata.

Kannan-ni atte hajimete shinyū-wo shiru – Prietenul la nevoie se cunoaste (traducerea acestui citat, ca si a altora care vor uma, este adaptata unui faimos proverb romanesc, au precizat traducatorii de limbi asiatice din Craiova).

Kino mi-wa moto-he otsuru – Aschia nu sare departe de trunchi.

Tatsu tori ato-wo nigosazu – O pasare proasta isi strica propriul cuib.

Nō aru taka wa tsume wo kakusu – Uliul priceput isi ascunde ghearele.

Shōda mo tsumoreba taiboku-wo taosu – Cu lovituri mici se doboara copacul.

Kono chichi ni shite kono ko ari – Asa tata, asa fiu.

Sake-wa honshin-wo arawasu – In vino veritas.

Anzuru yori umu ga yasushi – A da nastere unui copil este mai usor decat sa iti faci griji pentru el.

Neko ni koban – A strica orzul pe gaste.

Saru mo ki kara ochiru – Chiar si maimutele cad din copaci.

Nanakorobi yaoki – Sa cazi de sapte ori si sa te ridici de opt.

Sursa imagine: www.britannica.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s