Fracturi de limba (2)

twister

A trecut ceva timp de cand colaboratorii de la traduceri araba Craiova nu s-au mai amuzat cu niste jocuri de limba care sa le puna la incercare atentia si dictia. Ca urmare, cativa dintre traducatorii de araba din Craiova au adunat cateva astfel de tongue twisters, in limbi mai putin cunoscute:

Araba: Alamun alamma alam ulimma bida’ih … In aana aanun aana aanu awaanih (Am o durere, dar nu stiu boala; daca ma doare, ar trebui vindecata)

Araba Kuwaitiana: Khamees kumash khashim Habash (Khamees a prins nasul lui Habash)

Chineza: Chī pútao bù tǔ pútao pí, bù chī pútao dáo tǔ pútao pí (Cand mananci struguri, nu scuipa coaja, cand nu mananci struguri, scuipa coaja)

sì shí sì, shí shì shí, shísì shí shísì, sìshí shí sìshí, sìshísì zhi bùshízǐ zhi shíshīzǐ shì sǐ de (4 este 4, 10 este 10, 14 este 14, 40 este 40, leii de piatra analfabeti sunt morti)

Estona: musta lehma saba valge lehma taga, valge lehma saba musta lehma taga (coada vacii negre in spatele vacii albe, coada vacii albe in spatele vacii negre)

Finlandeza: Mustan kissan paksut posket (Obrajii grasi ai pisicii negre)

Greaca: Áspri pétra xéxaspri ke ap ton ílio xexaspróteri (O piatra alba, foarte alba, mai alba decat soarele)

Greaca: Miá pápia ma piá pápia (O rata, dar care rata)

Groenlandeza: Taskeqakataqaanga (Sunt satul sa duc rucsacul asta)

Sursa imagine: www.wowshack.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s