Proverbe daneze

proverbe_daneze

Iarna a reinceput ofensiva pe frontul romanesc, aducand toate frumusetile si complicatiile pe care colaboratorii de la biroul de traduceri limbi nordice din Craiova le cunosc ca si toti ceilalti. La un moment dat, unul dintre traducatorii de daneza Craiova a intrebat: V-ati gandit, totusi, cum o fi prin Scandinavia? Aceasta a declansat o sumedenie de discutii, dar si curiozitatea de a afla cateva mostre de intelepciune daneza:

Af to onde Kaar skal man vaelge det bedste – A alege raul cel mai mic.

Armod og Kiarlighed ere onde at dölge – Dragostea, fumul si tusea sunt greu de ascuns (unul dintre preferatele colaboratorilor de la traduceri daneza Craiova)

Bedre sent end aldrig – Mai bine mai tarziu decat niciodata.

Bedre en salt slid over sitt eget bord, end en fersk gedde overet fremmed – Painea uscata acasa e mai buna decat friptura printre straini.

Enhver meneer hans Kobber er Guld – Fiecare om crede ca gastele sale sunt lebede.

Ben stiger op, naade stiger ned – Rugaciunile scurte ajung in rai.

Den veed bedst hvor Skoen trykker, som har den pas – Decat cel care poarta pantofii stie unde il bat.

En blind hǿne finder også et korn – Chiar si un porc orb mai gaseste o ghinda din cand in cand.

Guld nögle lukker alle Döre op uden Himlens – O cheie de aur deschide toate usile, mai putin pe cea a raiului.

Lidet er om den mans vrede, som ingen vurder – Daca nu poti sa musti, nu-ti arata dintii.

Sursa imagine: www.copenhagendenmark.co.uk.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s