Proverbe basce

tara-bascilor

Atata agitatie este in lume in aceste momente, incat colaboratorii de la biroul de traduceri spaniola Craiova au simtit nevoia sa se intoarca la intelepciunea ancestrala a popoarelor lumii. Ca urmare, traducatorii de spaniola din Craiova s-au gandit sa compileze cateva proverbe din Tara Bascilor.

Bat izatea hobe, bi itxo egitea baino – Mai bine sa ai una decat sa astepti doua.

Adiskidegabeko bizitza, auzogabeko heriotza – Viata fara prieteni e ca moartea fara vecini.

Eguzkia nora, zapiak hara  – Unde e soare, acolo sa-ti intinzi rufele.

Osasuna, paregabeko ondasuna – Sanatatea e mai presus de bogatie.

Alferrak, beti lanez beterik – Oamenii lenesi sunt intotdeauna ocupati.

Bururik ez duenak, txapel-beharrik ez – Cei care n-au cap n-au nevoie nici de palarie.

Arrotz-herri, otso-herri – Un tinut strain este un tinut cu lupi.

Askoren mina, tontoen atsegina – Prostii gasesc consolare in suferintele altora.

Hegaztia airerako, gizona lanerako – Pasarile sunt facute sa zboare si oamenii sa munceasca.

Azeria solas ematen zaukanean ari, gogo emak heure oiloari – Cand vulpea intra in vorba cu tine, fii cu ochii pe gaini.

Sursa imagine: www.mustseeplaces.eu.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s