Termeni din diplomatie

Conflictele armate din Siria se intetesc, au observat cu tristete colaboratorii de la biroul de traduceri contracte internationale Craiova, care se spera ca partile implicate in conflict vor renunta la armele de distrugere si se vor intoarce la cele diplomatice. In acest context dezirabil, traducatorii de contracte internationale Craiova s-au gandit sa treaca in revista cativa termeni utilizati in diplomatie:

Chargé d’affaires ad interim – Persoana care indeplineste atributiile unui ambasador, cand acest post este vacant;

Appeasement – atitudine de conciliere si acceptare a conditiile uneia dintre parti;

Counterpart – persoana dintr-o alta tara sau intitutie, care are aceeasi functie sau cu atributii similare (omolog);

Envoy – un diplomat care are mai putina autoritate ca un ambasador;

Flagship – nava la bordul caruia se afla comandantul si care arboreaza drapelul tarii sau organizatiei pe care acesta o reprezinta (nava-amiral);

Hinterland – zona mai putin dezvoltata sau locuita;

Jeopardize – a pune in pericol, a periclita;

Landlocked – fara iesire la mare;

Memorandum – document diplomatic cuprinzand expunerea faptelor sau argumentelor juridice care privesc relatiile dintre state si care formeaza sau vor forma obiectul unor tratative;

Diplomatic demarche – demers diplomatic;

Opt-out Clause – prevedere intr-un tratat international, prin care una dintre partile semnatare isi rezerva dreptul de a nu respecta prevederile acestuia in anumite situatii sau chiar a-l denunta intru totul;

Infringement – actiune prin care se incalca o obligatie sau un drept al unei alte parti.

Sursa imagine: www.uscnpm.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.