Limba din Maldive si povestea ei

Un eveniment politic, nu foarte cunoscut in Romania, dar suprinzator pentru colaboratorii de la firma de traduceri documente de calatorie Craiova, a avut loc in Insulele Maldive: presedintele in exercitiu, care manifesta de ceva vreme tendinte dictatoriale, a fost infrant in alegeri de reprezentantul opozitiei. Vazand manifestarile de bucurie de pe strada, traducatorii de documente de calatorie Craiova s-au intrebat in ce limba se exprima acei oameni si asa au ajuns sa exploreze povestea limbii maldiviene.

Maldiviana, cunoscuta si ca Dhivehi sau Divehi este o limba indo-ariana care se vorbeste in Insulele Maldive, precum si pe insula Minicoy din regiunea Lakshadweep, care apartine Indiei. Inrudita cu sinhaleza care se vorbeste in Sri Lanka, dar fara a fi reciproc inteligibila cu aceasta, maldiviana insumeaza in jur de 350 000 de vorbitori.

Principalele dialecte ale maldivienei sunt Malé, Huvadhu, Mulaku, Addu, Haddhunmathee si Maliku. Malé se vorbeste in zona capitalei cu acelasi nume si reprezinta forma standard a maldivienei.

Maldiviana a aparut sub forma scrisa inca de acum opt sute de ani; s-au descoperit placute de bronz sau chiar inscriptii pe bucati de coral. Alfabetul folosit pentru a redacta acesta documente era similar cu cel sinhalez din Sri Lanka.

Incepand cu secolul al XVI-lea, maldiviana este scrisa utilizand un alfabet numit Thaana, scris de la dreapta la stanga, precum cele arab sau cel aramaic, cu care mai are in comun si modul cum marcheaza anumite vocale prin diacritice (asa numit sistem Abugida).

O particularitate a maldivienei este faptul ca exista diferente notabile intre limba vorbita si cea scrisa, atat la nivel de vocabular, cat si la nivel de sintaxa (in limba vorbita ordinea cuvintelor nu mai este atat de stricta).

Incepand cu 1976, madiviana a inceput sa fie transliterata si cu alfabetul latin, intampinat in anumite medii cu reticenta, mai ales ca, pentru o vreme, a dus la diminuarea masiva a utilizarii alfabetului traditional Thaana. De la inceputul anilor ’80 ai secolului trecut Thaana a fost reintrodus, insa si varianta latina continua sa fie utilizata pe scara larga.

Sursa imagine: www.andbeyond.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Limbajul bazelor de date

Informatia va fi moneda de schimb a viitorului, iar cine o va detine va controla o putere incomensurabila, au opinat colaboratorii de la biroul de traduceri tehnice Craiova. Insa aceasta informatie nu poate fi pastrata si accesata fara tehnologia bazelor de date, asa ca traducatorii de documente tehnice Craiova preconizeaza ca vor avea mult de lucru in aceasta directie, asa ca s-au gandit ca n-ar strica sa treaca in revista cativa termeni din acest domeniu:

Natural join – o imbinare lipsita de probleme intre doua tabele, in cadrul carora valorile unor coloane identic numite si definite sunt egale;

B-tree – o metoda de indexare si de sortare a datelor dintr-o coloana;

Commit – actiunea prin care orice schimbare efectuata sa se regaseasca in fisierele scrise ale bazei de date si care sa fie vizibila pentru ceilalti utilizatori;

DBMS – Prescurtare a sintagmei “Database Management System” (Sistem de administrare a bazelor de date);

Distributed Database – tip de baza de date in cadrul careia datele sunt distribuite in mai multe dispozitive si sunt accesibile in mod simultan de pe acestea;

Querry – solicitare de informatii intr-o baza de date, potrivit anumitor filtre;

DML – prescurtare de la “Database Manipulation Language” (Limbaj de manipulare a bazelor de date), care include comenzi precum “Update” (Actualizeaza), “Insert” (Insereaza) sau “Delete” (Sterge);

Scalability – proprietatea unui sistem informatic de a-si imbunatati performanta, pe masura ce puterea de calcul pe care o foloseste sporeste;

XML – prescurtare de la “Extensible Markup Language”, denumeste un tip de documente foarte des utilizat pe Internet, dar si in cadrul sistemelor informatice care presupun transmiterea si punerea in comun de date.

Sursa imagine: www.medium.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Politicianisme celebre – Joe Biden

Nu sunt putini aceia care il vad pe Donald Trump victima sigura la urmatoarele alegeri prezidentiale din SUA, au remarcat colaboratorii de la biroul de traduceri contracte bilingve Craiova. De aceea, in tabara adversa, cea a Democratilor americani, se pregatesc deja preliminarii pentru stabilirea candidatului care il va infrunta, iar unul dintre cei mai marcanti aspiranti la aceasta ipostaza este Joe Biden, fostul vicepresedinte al lui Barack Obama, asa ca traducatorii de contracte bilingve Craiova s-au gandit sa treaca in revista cateva citate ale acestuia:

Failure at some point in your life is inevitable, but giving up is unforgivable – Sa esuezi la un moment dat este inevitabil, dar devine impardonabil, daca renunti la lupta.

Corruption is another form of tyranny – Coruptia este o alta forma a tiraniei.

I can die a happy man never having been president of the United States of America. But it doesn’t mean I won’t run – Pot sa mor fericit, chiar daca nu ajung presedinte al Statelor Unite ale Americii. Dar asta nu inseamna ca nu o sa candidez.

No fundamental social change occurs merely because government acts. It’s because civil society, the conscience of a country, begins to rise up and demand, demand, demand change – Nici schimbare sociala fundamentala nu are loc doar pentru ca actioneaza guvernul. Aceasta se intampla cand societatea civila, constiinta unei tari, incepe sa se ridice si sa ceara, sa ceara, sa ceara schimbare.

Innovation can only occur when you can breathe free – Inovatia poate aparea numai cand respiri aerul libertatii.

Reality has a way of intruding. Reality eventually intrudes on everything – Realitatea are darul de a patrunde nepoftita. Realitatea patrunde oriunde pana la urma.

People everywhere in the world are hungry for economic opportunity. And it’s about a lot more than being able to make money – Oamenii de pretutindeni din lume ravnesc la oportunitati economice. Si asta inseamna mult mai mult decat a face bani.

Sursa imagine: www.breitbart.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Greaca si dialectele ei

Vacantele s-au sfarsit, iar destinatiile diverse sunt acum impartasite prin intermediul fotografiilor, prilej cu care colaboratorii de la biroul de traduceri contracte de munca Craiova au constatat ca multe sunt din aceeasi tara – Grecia. Varietatea locurilor este insa atat de mare, incat traducatorii de contracte de munca Craiova s-au intrebat daca si limba greaca vorbita in fiecare dintre ele este aceeasi.

Pana in deceniul al optulea al secolului trecut, exista o distinctia majora intre greaca demotica (Dimotiki) si Katharevousa, o forma care combina atat elemente din prima, cat si din greaca veche. Katharevousa era folosita in principal pentru discursurile si documentele oficiale si utiliza diacritice.

Un mod de a diferentia dialectele greacai este cel geografic. Astfel, avem dialectele nordice, care includ pe cel rumelian, epirot, thessalian, macedonian si trac; pe cele sudice, care includ dialectele din Megara, Atena, Aegina si Peninsula Mani, pe cele din Pelopones, Insulele Ciclade, Creta si Insulele Ionice, precum si pe cele din Insulele Dodecaneze si Cipru.

O varietate aparte este dialectul numit Tsakonian, pe care unii specialisti il considera chiar o limba separata, deoarece nu este mutual inteligibila pentru cei mai multi dintre vorbitorii de greaca. Se gaseste pe coasta de est a Peloponesului si se remarca prin faptul ca este singurul dialect care nu a derivat din cel attic, ci din limba vechilor dorieni, care populasera aceasta zona istorica inca din antichitate.

Alte doua forme deosebite ale greacai sunt greaca pontica si greaca cappadociana. Prima dintre acestea se vorbea in zona Pontului, adica pe coasta estica a Marii Negre, in prezent in Turcia, insa cei mai multi dintre vorbitori au disparut din regiune, ca urmare a razboiului greco-turc din 1919-1922 si a schimbului de populatii dintre cele doua tari. Cea de-a doua, care a fost de asemenea afectata de conflictul dintre cele doua tari, se vorbea in regiunea Cappadocia si fusese influentata de contactele masive cu limba turca.

Un dialect minor, denumit Griko (sau Grico) este vorbit in Calabria, in sudul Italiei, avand origini inca din Antichitate, cand grecii au colonizat aceasta regiune.

Sursa imagine: www.casadirene.gr.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cum sa-ti numesti pisica

Nu plictiseala sau lipsa de ocupatie i-a facut pe colaboratorii de la biroul de traduceri acte de identitate Craiova sa aleaga subiectul de mai jos. Dimpotriva, activitatea intensa necesita si perioade de relaxare, iar pentru ca unul dintre traducatorii de acte de identitate Craiova tocmai si-a luat pisica, ceilalti s-au gandit sa il ajute sa gaseasca niste nume potrivite, asa ca au explorat cateva limbi si posibilitatile oferite de acestea:

Spaniola: Amaya, Belen, Bonita, Carlito, Ceviche, Cinco, Chacha, Charo, Don Gato, Evita, Emperatriz, Fatima, Fidel, Guapa, Guapita, Hermosa, Imelda, Jefe, Lobo, Lupe, Marimar, Miguel, Mija, Paco, Paloma, Pepe, Pilar, Querida, Rufu, Zerefino;

Japoneza: Aimi (Frumusete), Akira (Stralucire), Eiko (Copilul etern), Fuku (Norocos), Hana (Floare), Haruko (Copil al primaverii), Hiroshi (Generos), Ichiro (Primul nascut), Kameko (Longevitate), Kuro (Al noualea nascut), Midori (Verde), Momo (Piersica), Suki (Multiubita), Tamako (Giuvaier), Umeko (Copil al prunului inflorit);

Rusa: Aliona, Avelina, Avgar, Borbala, Czernobog, Dima, Dunia, Foma, Galenka, Gedeon, Grusha, Guga, Iolanta, Kira, Kuzma, Milena, Murzik, Ogafia, Oksana, Radmila, Ruslan, Sveta, Uliana, Varvara, Vaska, Zora;

Franceza: Abeau, Aenor, Alais, Anais, Arlette, Audric, Bijou, Bruno, Celestine, Chantal, Danette, Delene, Deodat, Frery, Gael, Gisele, Ilbert, Jacqui, Jolie, Kadia, Lilou, Loic, Louane, Magali, Milun, Minou, Ninon, Odile, Odette, Pepin, Reva, Veva;

Italiana: Alda, Ambra, Azzurra, Azzo, Beppe, Bonfilia, Chiara, Cinzia, Cleo, Cosimo, Crocetta, Detta, Dino, Donatella, Ezno, Ersilia, Fiamma, Gregario, Imacolata, Irma, Lalia, Letizia, Massimo, Nala, Nereza, Oria, Orso, Pasqualina, Principessa, Pippa, Rico, Signorina, Tazia, Ugo, Zucca.

Sursa imagine: www.mentalfloss.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

 

Conditii de calatorie in Cipru

E limpede pentru toata lumea ca vara lasa locul toamnei, insa cativa impatimiti ai sezonului estival refuza sa accepte acest fapt si isi planifica vacante in locuri mai calduroase, au remarcat colaboratorii de la biroul de traduceri acte greaca Craiova. Una dintre destinatii este Cipru, iar traducatorii de acte greaca Craiova s-au gandit ca n-ar strica sa arunce o privire asupra conditiilor de calatorie in aceasta tara, data fiind situatia sa teritoriala speciala, chiar si in conditiile in care este membru al Uniunii Europene.

Cetatenii romani nu au nevoie de viza pentru a calatori in Republica Cipru, fiind necesar doar pasaportul sau cartea de identitate in curs de valabilitate. Aceasta se aplica si in partea de nord a insulei, care nu se afla sub controlul efectiv al autoritatilor cipriote.

Punctele oficiale de intrare in Cipru sunt aeroporturile internationale Larnaca si Paphos, precum si porturile Limassol, Larnaca, Latsi si Paphos. Incepand cu 2012, guvernul cipriot considera ca orice intrare pe teritoriul Ciprului prin alt punct decat prin cele asupra carora isi exercita efectiv autoritatea este ilegala.

In situatia in care doriti sa calatoriti cu autoturismul prin Bulgaria, Turcia avand ca destinatie Cipru, autoritatile cipriote vor permite intrarea doar persoanelor care calatoresc in scop de turism si pentru o perioada de maxim 21 de zile. Dupa expirarea acestui termen, persoana respectiva are obligatia de a iesi din Cipru prin acelasi punct de intrare.

In cazul in care sederea in Cipru depaseste 3 luni, aveti obligatia de a efectua demersurile necesare pentru obtinerea unui permis de sedere, in caz contrar aplicandu-se amenzi.

Autoritatile romane recomanda incheierea unui asigurari de calatorie si medicale inainte de deplasarea in Cipru.

De asemenea, este de important de stiut ca in Cipru circulatia auto este partea stanga, in sistem britanic.

Pentru mai multe detalii referitoare la conditiile de calatorie in Cipru, puteti consulta site-ul Ministerului Roman al Afacerilor Externe.

Sursa imagine: www.visitcyprus.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

Dincotro bate vantul

Sezonul estival ia sfarsit trept, iar vantul incepe sa bata mai puternic si sa aduca ploaie; bate vantul schimbarii si in politica, au remarcat amuzati colaboratorii de la biroul de traduceri greaca Craiova. Ca sa se distreze putin si pentru ca unul dintre traducatorii de greaca din Craiova a vizitat de curand un monument aparte din Atena, numit “Turnul vanturilor” si considerat cea mai veche statie meteorologica din lume, s-au gandit sa treaca in revista numele antice ale vanturilor:

Boreas – vantul de nord, aducator de iarna (anticii numeau tinuturile nordice ale Europei Hyperboreea, adica dincolo de Boreas);

Zefirul – vantul de vest, cel mai bland dintre vanturi, mesagerul primaverii;

Notus – vantul din sud, aducator de furtuni la sfarsitul verii si inceputul toamnei si temut ca distrugator de recolte; cunoscut la romani sub numele de Auster, este asociat in mod stiintific cu vantul sirocco;

Eurus – vantul de est (dupa unii, de sud-est), cunoscut la romani sub numele de Vulturnus;

Kaikias – vantul de nord-est, asociat deseori cu grindina;

Apeliotes – tot un vant de est, uneori confundat cu Eurus, considerat un vant favorabil fermierilor, deoarece favorizeaza o recolta bogata;

Skiron – vant de nord-vest, si el asociat cu instalarea iernii; denumirea vine de la Stancile Scironiene din preajma Atenei, unde se observa prima data manifestarea sa;

Aparctias – un alt vant din nord, care uneori se confunda cu Boreas;

Iapyx – un alt vant de nord-vest, intrat in istorie pentru ca se spune ca este acela care ar fi purtat-o pe Cleopatra pe ultimul sau drum catre Egipt, dupa batalia de la Actium.

Poate de acum incolo, cand veti simti vantul batandu-va in obraji, va veti gandi care este dintre acest personaje il reprezinta.

Sursa imagine: www.ulanaland.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.