Limbajul dronelor

Vazduhul era odinioara, inaccesibil, apoi a permis transportul, insa, mai nou, devine un mediu ca oricare altul, au constatat colaboratorii de la traduceri documente drone Craiova. Intuind ca aceste masinarii zburatoare ne vor influenta viata in decadele ce vor veni, traducatorii de documente drone Craiova s-au gandit sa treaca in revista cativa termeni legati de utilizarea si functioneaza acestora:

UAV (Unmanned aerial vehicle) – Vehicul aerian care functioneaza fara prezenta unui om (denumire tehnica a unei drone);

Quadcopter/ Hexicopter/ Octocopter/ Multicopter -tipuri de drone, in functie de numarul de rotoare care le propulseaza;

Toy Drone – drona de tip jucarie, accesibila pentru utilizare chiar si copiilor;

Hobby Drone – drona care nu necesita abilitati deosebite pentru manevrare, ideala pentru incepatorii din domeniu;

Professional Drone – drona care beneficiaza de propulsoare de calitate, camere HD si care are cea mai ampla autonomie si durata de zbor neintrerupt;

Yaw – termen referitor la manevrarea dronei, care indica o miscare in sensul acelor de ceasornic sau opus acestuia;

Pitch – termen referitor la manevrarea dronei, care indica o miscare sus-jos de-a lungul unei axe verticale, de la partea din fata catre cea din spate a dronei;

Altitude Hold Formation – mod de pilot automat, prin care drona pluteste in aer fara a mai fi nevoie de a fi manevrata, iar pilotul terestru se poate concentra pe utilizarea camerei video;

BVLOS (Beyond Line of Sight) – in afara razei vizuale a pilotului terestru;

Fly Away – zbor care depaseste in mod neintentionat zona de actiune normala a unei drone.

Sursa imagine: www.wired.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Proverbe tamile

Agitatia ultimelor cateva saptamani reclama si un pic de relaxare mentala, au conchis colaboratorii de la biroul de traduceri procura calatorie in strainatate Craiova. Pentru a reface starea de armonie interioara, traducatorii Craiova de procuri calatorie strainatate s-au gandit sa exploreze intelepciunea milenara a unor popoare si astfel au compilat cateva proverbe tamile:

Akatikku ākācamē tuṇai – Cerul ii ajuta pe cei neajutorati.

Akattil aḻaku mukattil teriyum – Frumusetea sufletului se vede pe fata.

Tiṭṭik keṭṭārumillai, vāḻtti vāḻntārumillai – Nimeni nu a fost ruinat de la un blestem, nimeni nu s-a imbogatit de la o binecuvantare.

Āṟṟilē pōṭṭālum aḻantup pōṭa vēṇṭum – Chiar daca o arunci in rau, masoar-o intai.

Akappaṭṭukkoḷvēṉ eṉṟē kaḷḷaṉ kaḷavu eṭukkiṟatu – Hotul fura asteptandu-se sa fie prins?

Akala iruntāl nikaḷa uṟavu, kiṭṭavantāl muṭṭap pakai – Daca stau la distanta unul de altul, va fi o prietenie indelungata; daca stau aproape unul de altul, va fi o ura perfecta.

Ēṭṭuc curakkāy kaṟikku ākumā? – Cuvantul “dovleac” o sa serveasca drept mancare?

Āṟṟilē āyiram kāṇi tāṉa paṇṇiṉāṟpōla – A face un dar de 100 de hectare pe un rau nisipos.

Akala uḻukiṟataiviṭa, āḷa uḻukiṟatumēl – Mai bine sa tragi o brazda adanca, decat una lata.

Aṟukkamāṭṭātavaṉ iṭuppilē aimpatteṭṭu arivāḷ – Cine nu stie sa secere poarta cincizeci si opt de seceri cu el.

Sursa imagine: www.vivitravels.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

Cum se lucreaza la ONU

Acum nu mult timp a avut loc o mare reuniune la sediul Organizatiei Natiunilor Unite, unde au luat cuvantul inclusiv presedintele Romaniei si unde Donald Trump a provocat rasul intregii audiente, au mentionat amuzati colaboratorii de la interpretare evenimente de afaceri Craiova. Cu aceasta ocazie, interpretii de evenimente de afaceri Craiova s-au gandit sa arunce o privire asupra domeniului care ii intereseaza, adica limbile de lucru si modul cum aceastea sunt utilizate in cadrul Adunarilor ONU.

Limbile oficiale si de lucru ale Adunarii Genereale, dar si ale comitetelor si sub-comitetelor sunt engleza, franceza, chineza, araba, rusa si spaniola.

Un discurs care este tinut in oricare dintre aceste limbi va fi tradus simultan in toate celelalte cinci limbi.

Daca reprezentantul unui stat doreste sa tina un discurs intr-o alta limba decat cele sase mentionat mai sus, trebuie sa puna la dispozitia serviciului de traducatori ai adunarii sau comitetului respectiv traducere intr-una dintre limbile de lucru ale ONU, iar traducerile in celelalte limbi se vor baza pe aceasta.

Transcriptul sau rezumatul unui discurs sau dezbateri se publica in cele sase limbi de lucru ale ONU in cel mai scurt timp de la momentul cand au avut loc.

De asemenea, toate rezolutiile si documentele rezultate ca urmare a lucrarilor adunarilor si comitetelor vor fi publicate in toate limbile de lucru ale ONU.

Daca o adunare sau comitet decide in mod expres, un astfel de document poate fi publicat si intr-o alta limba decat cele sase mentionate mai sus.

In cazul in care o dezbatere dintr-un comitet include vorbitori ai tuturor celor sase limbi de lucru, atunci echipa de interpreti va include 14 persoane (cate trei pe cabina pentru araba si chineza, si cate doi pentru engleza, franceza, spaniola si rusa.

Sursa imagine: www.tofugu.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Au revoir, Charles Aznavour!

Saptamana aceasta lumea scenei si a muzicii a pierdut un nume mare – Charles Aznavour – au amintit cu tristete colaboratorii de la biroul de traduceri franceza Craiova. Ce ne ramane sunt cantecele sale minunate, iar traducatorii de franceza din Craiova s-au gandit sa ii comemoreze indelungata viata si cariera adunand cateva citate, atat din cantecele, cat si din declaratiile sale:

Il faut se débarrasser des casse-tête. On ne vit qu’une fois – Trebuie sa ne debarasam de incuiati. Nu traim decat o data.

Il faut savoir, coûte que coûte, garder toute sa dignité et, malgré ce qu’il nous en coûte, s’en aller sans se retourner face au destin qui nous désarme – Trebuie sa stim, oricat ne-ar costa, sa ne pastram demnitatea si sa mergem inainte, fara sa intoarcem fata catre destinul care ne dezarmeaza.

Chez nous, les parents cherchent tellement à rester jeunes qu’ils oublient de transmettre leur passé à la jeunesse – La noi, parintii incearca asa mult sa ramana tineri, incat uita sa le transmita trecutul celor tineri.

Il ne faut pas oublier tout ce que les immigrés ont apporté à La France, les Picasso, Béart, Cioran… C’est une chance extraordinaire pour la France. Il y a peut-être parmi eux de futurs Aznavour, qui sait? – Nu trebuie sa uitam ce au adus Frantei imigrantii, aceia precum Picasso, Béart, Cioran… Reprezinta o sansa extraordinara pentru Franta. Printre ei poate fi un viitor Aznavour, cine stie?

La plus belle pierre tombale ne couvre qu’un cadavre – Chiar si cea mai frumoasa piatra de mormant nu face decat sa acopere un cadavru.

Si j’avais été blond aux yeux bleus, grand et élégant avec une voix pure, je n’aurais pas fait la même carrière – Daca as fi fost blond cu ochii albastri, inalt si elegant, cu o voce pura, n-as fi avut parte de aceeasi cariera.

Aime-moi comme tu n’as jamais aimé; aime-moi aussi fort que je t’aime – Iubeste-ma asa cum n-ai iubit niciodata; iubeste-ma la fel de tare cum te iubesc si eu.

Sursa imagine: www.bbc.co.uk.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Conditii de calatorie in Chile

Mai sunt vacantele o prioritate acum? Unii ar fi tentati sa spuna ca nu, insa colaboratorii de la biroul de traduceri acte pentru Spania Craiova au remarcat sa sunt si persoane care isi pregatesc cu minutiozitate calatorii de toamna. Una dintre destinatiile aparte care le-a atras atentia traducatorilor de acte pentru Spania Craiova a fost Chile, asa ca s-au gandit sa treaca in revista cateva dintre conditiile de calatorie in aceasta tara.

Cetatenii romani nu au nevoie de viza pentru a intra pe teritoriul Republicii Chile pentru o perioada de maxim 90 de zile, numai in cazul in care calatoresc in scop turistic.

Pentru a demonstra acest lucru, este nevoie sa prezinte documente justificative: rezervare la hotel, suma de bani necesare pentru acoperirea cheltuielilor (bani lichizi sau carte de credit).

Daca perioada aceasta perioada expira, cetatenii romani au obligatia sa se adreseze Departamentului pentru Straini si Imigratie din Chile.

De asemenea, romanii care doresc sa desfasoare activitati lucrative, sa se inscrie la studii sau isi reintregeasca familia trebuie sa obtina viza de la Ambasada Chile din Bucuresti.

Un cazul in care un minor roman calatoreste in Chile, este nevoie sa prezinte autoritatilor de frontiera chiliene o declaratie notariala, semnata de ambii parinti, tradusa in spaniola si legalizata la Ministerul Justitiei, Ministerul Afacerilor Externe si Ambasada Chile la Bucuresti. O formalitate similara se va realiza si la calatoria unui minor din Chile in Romania.

Se recomanda incheierea unei asigurari medicale si de calatorie, deoarece serviciile medicale prezinta costuri foarte ridicate in Chile.

De mentionat, de asemenea, ca in Chile cutremurele de magnitudine mare sunt destul de frecvente.

Pentru mai multe detalii referitoare la conditiile de calatorie in Chile, puteti consulta site-ul Ministerului Roman al Afacerilor Externe.

Sursa imagine: www.andbeyond.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.