Politicianisme celebre – Alexander Hamilton

Cand apar tensiuni pe scena geopolitica din lume, colaboratorii de la biroul de traduceri materiale training Craiova se intorc la citatele unor oameni celebri, pentru a-i ajuta sa desluseasca mai bine semnificatiile acestora. De data aceasta, traducatorii de materiale training Craiova s-au hotarat sa mearga mult inapoi in istorie si sa se aplece asupra vorbelor unuia intre fondatorii Statelor Unite ale Americii, Alexander Hamilton.

I never expect to see a perfect work from an imperfect man – Nu ma astept niciodata sa vad o munca perfecta din partea unei om imperfect.

A well adjusted person is one who makes the same mistake twice without getting nervous – O persoana bine echilibrata este una care face aceeasi greseala de doua ori fara sa se enerveze.

Real liberty is neither found in despotism or the extremes of democracy, but in moderate governments – Adevarata libertate nu se regaseste niciodata in tiranii sau in extremele democratiei, ci in guvernarile moderate.

Men often oppose a thing merely because they had no agency in planning it, or because it may have been planned by those whom they dislike – Oamenii deseori se opun unui lucru pentru simplu motiv ca nu au avut niciun cuvant de spus in planificarea acestuia sau pentru ca le displac persoanele care au facut-o.

Power over a man’s subsistence is power over his will – Puterea asupra mijloacelor de subzistenta ale unei persoane este puterea asupra vointei sale.

The nation which can prefer disgrace to danger is prepared for a master and deserves one – O natiune care prefera dezonoarea pericolului este pregatita sa slujeasca unui stapan si merita unul.

A national debt, if it is not excessive, will be to us a national blessing – O datorie publica, daca nu este excesiva, va fi pentru noi o binecuvantare publica.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Organizatii din turism si abrevierile lor

Calatorim mai mult ca niciodata, pasul nostru strabate locuri la care acum cateva zeci de ani nici nu indrazneam sa visam, au remarcat colaboratorii de la biroul de traduceri turism Craiova. Ca urmare, domeniul turistic devine unul de maxima importanta pentru fiecare tara, asa ca traducatorii de documente turism din Craiova s-au gandit sa treaca in revista cateva abrevieri ale unor organizatii importante in acest sens:

ICAO – International Civil Aviation Organization (Organizatia Internationala a Aviatiei Civile);

UFTAA – Universal Federation of Travel Agents Association (Federatia Universala a Asociatiilor de Agenti de Turism);

OECD – Organization for Economic Co-operation and Development (Organizatia pentru Cooperare si Dezvoltare Economica);

BITS – Bureau International du Tourisme Social (Biroul International pentru Turism Social);

FIYTO – Federation of International Youth Travel Organisations (Federatia Organizatiilor Internationale a Turismului pentru Tineri);

WTO – World Tourism Organisation (Organizatia Mondiala a Turismului);

IATA – International Air Transport Association (Asociatia Internationala de Transport Aerian);

EFTA – European Free Trade Association (Asociatia Europeana a Liberului Schimb);

FICC – Fédération Internationale de Camping, Caravanning et Autocaravaning (Federatia Internationala pentru Camping si Caravane);

UNESCO – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Organizatia Natiunilor Unite pentru Educatie, Stiinta si Cultura).

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

 

Cateva accente americane

Dupa ce au trecut in revista accentele limbii engleza vorbite in Anglia, traducatorii de lucrari de licenta engleza Craiova s-au gandit ca nu e cazul sa se limiteze doar la tara in care s-a nascut aceasta limba, ci si sa treaca Atlanticul si in tara care a popularizat-o ca nimeni alta in acest secol. Ca urmare, colaboratorii de la traduceri engleza lucrari de licenta Craiova au poposit in Statele Unite ale Americii, pentru a-i explora accentele regionale.

General American este engleza din SUA vorbita de catre actori, prezentatori de televiziune si o mare parte a clasei de mijloc, in general; una dintre particularitati este pronuntia unor cuvinte precum “lot” ca [lat].

Eastern New England este cunoscut si ca accentul clasic de Boston si se gaseste in zone precum Eastern Massachusetts, Rhode Island, Maine, Eastern New Hampshire sau Eastern Connecticut; o particularitate este ca “r” de la final cuvintelor (incercati sa aplicati asta la fraza “Park your car in Harvard Yard”).

Engleza din New York este faimoasa, in principal multumita cinematografiei (“Goodfellas”, “Marty” sau “Manhattan” sunt doar cateva exemple) sau serialelor TV (“Seinfeld”); printre particularitati se numara si faptul ca vocalele din cuvinte precum “thought”, “north” sau “dog” sunt pronuntate apasat si ca diftong.

Accentul Mid-Atlantic (a nu se confunda cu Mid-Atlantic English, care proliferase in cinematografia hollywoodiana a anilor ’30 si ’40) se vorbeste in coridorul urban care merge din Philadelphia pana in Baltimore; se aseamana cumva cu accentul din New York, desi exista si unele diferente majore.

Accentul sudic (numit si Coastal sau Lowland) este un accent raspandit in sudul Statelor Unite ale Americii (desi a inregistrat un declin in ultima vreme); este acel accent care apare in filmele despre Razboiul Civil din America si despre viata pe plantatii.

O alta varianta a accentului sudic este cea numita Inland sau Mountain, care se regaseste in state precum Texas sau Tennessee; seamana cu accentul sudic Coastal, dar este perceput ca fiind mai gutural.

Accentul Great Lakes se gaseste in zona oraselor Chicago, Detroit, Buffalo, Rochester sau Cleveland; o particularitate este ca “e” este pronuntat intr-un mod aparte, astfel ca cuvant precum “bet” poate suna ca “but”.

Accentul Upper Midwestern se gaseste in Minnesota, North Dakota si cateva parti din Iowa si seamana cu accentul Great Lakes, desi exista si unele diferente; a fost facut faimos de personajele filmului “Fargo”.

Sursa imagine: www.wbez.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cativa termeni din GIS

Niciun coltisor al mapamondului nu va ramane neacoperit de ochii scrutatori ai tehnologiei, au opinat colaboratorii de la traducere engleza manuale tehnice Craiova. In aceste conditii, un sistem precum cel indeobste numit GIS (Geographic Information System) va spori in importanta, asa ca traducatorii de manuale tehnice engleza Craiova s-au gandit sa treaca in revista cateva dintre termenii din acest domeniu:

Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) – sistem de localizare la distanta, care colecteaza informatii in infrarosu si termale cu o aproximatie de 1 km;

Aspect – parametru care indica nivelul de denivelare;

Basemap – o imagine a unui teren, care nu poate fi editata si pe care pot fi precizate punctele de referinta;

Benchmark – puncte precise din operatiunile topografice, existand in plan fizic pe teren, sub forma unor discuri de metale de pe sol;

Bilinear interpolation – metoda de a calcula coordonatele unei celule, pornind de la coordonatele celor patru celule invecinate;

Centroid – punct central dintr-o zona (chiar si de contur neregulat);

Conformal Projection – metoda cartografica de reprezentare care pastreaza formele corecte, chiar si la zonele de mici dimensiuni;

Digital Surface Model (DSM) – format de fisier care reda varfurile cladirilor, frunzisurile copacilor, firele aeriene si alte obiective care se ridica deasupra solului;

Endlap – metoda de suprapunere a imaginilor aeriene, astfel incat sa rezulte o imagine completa, de la un capat la altul;

Kriging – o metoda statistica de a calcula valori ale unor coordonate necunoscute, pornind de la unele cunoscute;

Shaded relief – metoda de afisare a unei zone, incluzand umbrele proiectate de diverse obiecte, in functie de pozitia soarelui.

Sursa imagine: www.intergeo-tv.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Titluri de ziare cu un pic de umor

Informatia ne guverneaza viata, iar unul dintre locurile predilecte din care ne-o extragem este presa scrisa, au opinat colaboratorii de la biroul de traduceri articole doctorat Craiova. Stiind ca mai mult de jumatate dintre oameni nu citesc decat titlurile si vrand sa se amuze un pic, traducatorii de articole doctorat Craiova s-a gandit sa va prezinte cateva titluri de ziar foarte ingenios alterate, astfel incat rezultatele sa fie atat amuzante, cat si inteligente si va provoace sa le gasiti cheia fiecaruia:

AGRICULTURE MINISTER DRESSED ON PIGS

FIREMEN WARNED: DON’T PUMP TO CONCLUSIONS!

CHICKEN BREEDER ON FRAUD CHARGE TOLD BY JUDGE: “YOU WILL HAVE TO LAY HEAVILY FOR YOUR CRIMES!”

NEGOTIATIONS BETWEEN MISSIONARIES AND CANNIBAL CHIEF BREAK DOWN. “IT’S IMPOSSIBLE TO SEASON WITH THEM”, SAYS CHIEF

VETERINARY SURGEON ACCUSED OF CRUELTY TO CATS PROTESTS: “PEOPLE LIKE TO PUSS OVER NOTHING”

GAMBLER CONVICTED OF MURDERING BOOKMAKER BETS FOR MERCY

DIRECTOR OF BLOOD BANK ON CORRUPTION CHARGE IS ACCUSED OF CONGEALING EVIDENCE FROM THE POLICE

HIGH-SPENDING LOCAL AUTHORITIES TOLD: “MONEY DOESN’T GLOW ON TREES”

CLERGYMEN FROCK TO WEMBLEY TO HEAR WORLD-FAMOUS PREACHER

WELFARE OFFICIALS ACCUSED OF CRYING INTO COUPLES’ PRIVATE LIVES

Exemple extrase din Test Your Prepositions de Peter Watcyn-Jones si Jake Allsop, Penguin Publishing Press.

Sursa imagine: www.bestlifeonline.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Conditii de calatorie in Monaco

Racirea temperaturii ii indeamna pe unii sa priveasca spre meleaguri mai calduroase si cat se poate mai exotice, au remarcat colaboratorii de la biroul de traduceri franceza acte de studiu Craiova. Una dintre aceste destinatii este neasteptat de apropiata si consta in Principatul Monaco, asa ca traducatorii de acte de studiu franceza Craiova s-au gandit sa arunce o privire asupra conditii de calatorie in acest stat.

O precizare preliminara este ca, desi Principatul Monaco nu este parte semnatara a Acordului Schengen, adera la normele acestuia, referitor la controlul la frontiera si acordarea de viza.

Daca intentioneaza sa calatoreasca in Monaco pentru o perioada mai scurta de 90 de zile, cetatenii romani nu au nevoie de viza, ci doar de pasaport sau cartea de identitate, aflata in limitele legale de valabilitate.

In cazul in care sederea depaseste o perioada de 90 de zile, cetatenii romani au obligatia de contacta autoritatile monegasce (Directia de siguranta publica – Sectia rezidenta, Ministerul de Interne), pentru a obtine un permis de sedere.

Pentru obtinerea acestui permis, sunt necesarele urmatoarele documente: pasaportul romanesc sau cartea de identitate in curs de valabilitate; cazierul judiciar, eliberat de autoritatile din Romania sau din tara unde cetateanul roman aavut rezidenta mai mult de 5 ani; o fotografie color recenta (tip pasaport european); dovada de domiciliu pe teritoriul Principatului Monaco (contract de inchiriere imobiliara, dovada de cazare, act de proprietate imobiliara); permis de munca, eliberat de autoritatile monegasce sau orice alt document justificativ din punct de vedere profesional; o cerere de infiintare a unei societati sau un document bancar prin care se atesta existenta mijloacelor de subzistenta in Monaco).

Autoritatile romane recomanda cetatenilor, ca, inainte de orice deplasare in acest stat, sa contacteze Consulatul Onorific al Romaniei in Principatul Monaco, pentru obtinerea de informatii suplimentare referitoare la dreptul de sedere si la conditiile particulare de intrare pe teritoriul acestui stat.

Pentru mai multe detalii referitoare la conditiile de calatorie in Principatul Monaco, puteti consulta site-ul Ministerului Roman al Afacerilor Externe.

Sursa imagine: www.mnn.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Cateva accente englezesti

Desi Brexit-ul si consecintele sale nefaste par a pandi dupa colt, colaboratorii de la biroul de traduceri lucrari de licenta engleza Craiova au constatat ca asta nu ii descurajeaza pe unii de a-si propune sa mearga sa munceasca sau sa studieze in Anglia. Stiind ca aceia care merg acolo se vor confrunta cu socul de a auzi cate un accent britanic care le este greu inteligibil, traducatorii de engleza de lucrari de licenta Craiova s-au gandit sa treaca in revista cateva, ca sa stie fiecare la ce sa se astepte:

Received Pronunciation (termen propus de lingvistul A.J. Ellis in secolul al XIX-lea) este ceea ce s-ar putea numi un accent standard a limbii engleze; a aparut in secolele XVIII-XIX in randul claselor superioare din Londra si sud-estul Angliei si s-a raspandit apoi pe intreg cuprinsul Regatului Unit, asa ca, daca aveti noroc, il puteti intalni chiar si in Scotia (vorbitor celebru: Regina).

Cockney este un alt accent faimos care isi are originea in Londra, mai precis in zona East End, iar despre puteti citi mai multe aici (vorbitor celebru: Ray Winstone).

Estuary English (numit si South-East English) este derivat din engleza londoneza, s-a raspandit pe intreg cuprinsul tarii si are cateva elemente comune si cu Cokney (vorbitor celebru: Ricky Gervais).

West Country (numit si South-West British) se refera la o varietate de accente care apar in zona de sud a Angliei, mergand pana la granita cu Tara Galilor; ca o ilustrare, un vorbitor din Bristol ar pronunta cuvantul “mother” cumva ca “mutherrr” (vorbitor celebru: Stephen Merchant).

Midlands English (cu doua variante, East Midlands and West Midlands) este un accent foarte ironizat de catre locuitorii din alte parti ale Angliei; cel mai cunoscut dialect este Brummie (vorbit in zona Birmingham), iar o caracteristica este ca inca mai presupune utilizare unor forme ale pronumelui “thou” (vorbitor celebru: Julie Walters).

Northern England este un accent care, asa cum il arata si numele, apare in zona de la nord de Midlands, adica in preajma oraselor Manchester, Leeds sau Liverpool; are tendinta de a lungi anumiti diftongi – “kite” se pronunta “kaaaait” (vorbitor celebru: Joe Cocker).

Geordie este accentul care apare in zona orasului Newcastle (vorbitor celebru: Cheryl Cole).

Sursa imagine: www.theday.co.uk.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.