Limbajul semnelor din Nicaragua

Tehnologia evolueaza atat de vertiginos, incat exista sperante ca, la un moment dat, chiar si persoanele cu deficiente de auz vor beneficia de dispozitive care sa ii ajute sa comunice nemijlocit, si-au exprimat dorinta colaboratorii de la biroul de traduceri fise medicale Craiova. Pana atunci, merita explorate metodele ingenioase prin care astfel de persoane si-au dezvoltat metode de comunicare, iar un exemplu aparte asupra caruia s-au aplecat traducatorii de fise medicale din Craiova este limbajul semnelor din Nicaragua.

Acest limbaj al semnelor din Nicaragua (prescurtat ISN, de la denumirea spaniola “Idioma de Señas de Nicaragua”) s-a nascut in aceasta tara in anii 1970-1980 in scoli, fiind o creatie spontana a copiilor cu probleme de auz.

Pana in anii 1970, nu existau scoli speciale pentru astfel de copii, iar acestia nu interactionau cu altii asemenea lor si erau nevoiti sa improvizeze pentru a putea supravietui si a se integra in randul familiei si al societatii.

In 1977, a fost fondata prima scoala de acest gen, iar pana in anul 1979 numara deja 100 de copii. Mai tarziu, a aparut si o scoala pentru adolescentii cu deficiente de auz, iar interactiunile sporite dintre acestiau le-au prilejuit dezvoltarea acestui unic limbaj de semne.

De mentionat ca acesta nu s-a nascut la initiativa vreunui cadru didactic, ci spontan, in medii informale, motiv pentru care profesorii nu l-au receptat favorabil initial si nu au reusit sa-l inteleaga. Chemat pentru a facilita comunicarea cu elevii, un lingvist american, specialist in limbajul semnelor, a constatat ca aveain fata aproape o limba deplina, cu un nivel ridicat de complexitate si chiar cu reguli de gramatica.

Ipoteza ca ar fi o limba si nu doar un limbaj este inca subiect de controversa, asa cum este si folosirea limbajului semnelor din Nicaragua drept un argument ca invatarea unei limbi este innascuta si nu invatata, cum sustin cei mai multi specialisti in momentul de fata.

Limbajul semnelor din Nicaragua a evoluat independent si pentru ca utilizatorii sai au fost feriti de cercetatorii din afara tarii de introducerea unor elemente ale limbajului international al semnelor, cu scopul de a evita fenomenul cunoscut sub numele de “imperialism lingvistic”.

Sursa imagine: www.signwriting.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.