Proverbe letone

Desi n-a trecut mult de cand au explorat intelepciunea ancestrala pastrata in proverbe dintr-o parte a globului, colaboratorii de la biroul de traduceri poloneza Craiova nu si-au putut reprima placerea a actiona din nou in acelasi fel. Astfel, pentru o noua runda de inteligenta reflectata paremiologic, traducatorii de poloneza din Craiova s-au gandit sa compileze cateva proverbe letone:

Ābols no ābeles tālu nekrīt – Marul nu sare departe de pom.

Ceļš uz elli ir bruģēts ar labiem nodomiem – Drumul spre iad e pavat cu intentii bune.

Kā viss dzīvē neatgadās – Niciodata inseamna mult timp.

Kam niez, tas kasās – Daca un pantof se potriveste, poarta-l.

Sargi sevi pats, tad Dievs tevi sargās – Dumnezeu ii ajuta pe cei care se ajuta singuri.

Vārna vārnai acī neknābj – Corb la corb nu-si scoate ochii.

Zirgam četras kājas ir tad vēl klūp – Chiar si tintasul bun poate sa rateze.

Sveši dūmi acis grauž – Painea uscata acasa e mai buna decat friptura din straini.

Veca mīlestība nerūs – Dragostea veche nu rugineste.

Ne viss ir zelts, kas spīd – Nu tot ce sclipeste este aur.

Kur tievs, tur trūkst – lantul este atat de puternic pe cat este cea mai slaba veriga a sa.

Kā sauc, tā atskan – Cum strigi in padure, asa striga si padurea la tine.

Dzirdi daudz, runā maz – Dumnezeu ne-a dat doua urechi si o gura.

Sursa imagine: www.latvia.travel.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 255andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.