Cuvinte englezesti cu origini necunoscute

Gratie unei munci titanice a multor generatii de cercetatori, aproape fiecare cuvant are o origine cunoscuta si se poate preciza traseul pe care l-a urmat de la aparitie si pana in prezent, au opinat colaboratorii de la biroul de traduceri diploma competente lingvistice Craiova. Exista, insa, in limba engleza cateva cuvinte care se sustrag oricarei categorisiri etimologice, iar traducatorii de diplome competente lingvistice Craiova s-au gandit sa va prezinte pe unele dintre ele:

Dog – oricat ar parea de ciudat, acest cuvant nu are o origine clara; limba engleza include cuvantul “hound” (care inseamna “dulau”) si care provine din stravechile limbi germanice cu care se inrudeste, insa “dog” se sustrage oricarei etimologii clare, singura pista urmata de specialisti fiind ca are aceeasi lungime redusa precum alte cuvinte denumind animale, precum “pig” sau “stag”.

Bad – desi opusul sau, “good” se regaseste intr-o multitudine de alte limbi, de la vechea limba a gotilor pana la olandeza, acest cuvant refuza sa isi lase clarificata originea; singurul lucru pe care il stim este ca la inceput era folosit cu sensul “food has gone bad”, adica “s-a stricat”.

Big – la inceputurile limbii engleze, sensul pe care azi il asociem cu “big” era redat de cuvinte precum “mickle” sau “great”, iar acesta nu apare decat din secolul al XIV-lea; exista opinii ca ar fi fost preluat din forme vechi ale unui cuvant scandinavian care desemna pe un om bogat si important.

Girl – nu poate fi asociat cu niciuna dintre marile limbi care au influentat-o pe cea engleza, deoarece din germana a imprumutat “maiden”, iar din franceza “damsel”; si mai surprinzator este ca, in secolele XIII-XIV, cuvantul “gurles” sau “gyrles” le denumea atat pe fete, cat si pe baieti, iar diferenta dintre cele doua sexe se facea prin asocierea unui alt cuvant specific.

Bird – intoarcerea la engleza veche nu ajuta la stabilirea etimologiei acestui cuvant, deoarece atunci cuvantul folosit era “fugel”, care provenea dintr-un vechi cuvant germanic ce se traducea prin “a zbura”; cumva, “bird”, initial scris “brid” s-a impus ca denumirea generica pentru astfel de vietuitoare.

Sursa imagine: www.ltc-english.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

Advertisements