Un an nou intelept sa aveti!

Urare de Anul Nou

Se incheie 2015 si incepe 2016 si dincolo de aceasta ecuatie se afla planuri, asteptari si provocari de viitor pe care colaboratorii de la firma de traduceri autorizate Craiova le vor intampina cu mare drag. In asteptarea lor, colaboratorii de la firma de traducatori autorizati Craiova a aduna cateva citate relevante, care sa va insoteasca in noul an:

The new year stands before us, like a chapter in a book, waiting to be written. We can help write that story by setting goals – Noul an sta in fata noastra, ca un capitol dintr-o carte, asteptand sa fie scris. Putem contribui la scrierea acestei povesti stabilind scopuri (Melody Beattie)

I hope that in this year to come, you make mistakes. Because if you are making mistakes, then you are making new things, trying new things, learning, living, pushing yourself, changing yourself, changing your world. You’re doing things you’ve never done before, and more importantly, you’re doing something – Sper ca in anul care vine sa faci greseli. Pentru ca, daca faci greseli, atunci faci lucruri noi, incerci lucruri noi, invatand, traind, impingandu-ti limitele, schimbandu-te, schimband lumea. Faci lucruri pe care nu le-ai mai facut inainte si, mai importand, faci ceva (Neil Gaiman)

Be at war with your vices, at peace with your neighbors, and let every new year find you a better man – Fii in razboi cu viciile, la pace cu vecinii si fa ca fiecare an nou sa te gaseasca un om mai bun (Benjamin Franklin)

All of us every single year, we’re a different person. I don’t think we’re the same person all our lives – Fiecare dintre noi, in fiecare an, e o persoana diferita. Nu cred ca sunt aceleasi persoane  pe intreg parcursul vietii (Steven Spielberg)

New Year’s Resolution: To tolerate fools more gladly, provided this does not encourage them to take up more of my time – Rezolutie de Anul Nou: Sa ii tolerez pe prosti cu mai multa draga inima, cat timp asta nu ii incurajeaza sa imi ia mai mult din timp (James Agate)

I know. I’m lazy. But I made myself a New Years resolution that I would write myself something really special. Which means I have ’til December, right? – Stiu. Sunt lenesa. Dar mi-am propus ca rezolutie de Anul Nou sa scriu ceva cu adevarat special. Ceea ce inseamna ca am timp pana in decembrie, nu? (Catherine O’Hara)

Sursa imagine: www.trvnews.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

Islandeza si povestea ei

icelandic_language

Rememorand perioade cand au calatorit in strainatate, expertii de la centrul de traduceri certificate Craiova au adus vorba si despre vulcanul islandez care a dat peste cap traficul aerian din intreaga Europa si a fortat-o pe una dintre colegele de la traduceri franceza Craiova sa ramana inca o zi la Paris. Nu a trecut mult si traducatorii autorizati din Craiova au inceput sa se intrebe cum este limba care se vorbeste pe aceasta insula cu o istorie fascinanta.

Islandeza (in original “Íslenska”) este o limba germanica din ramura nordica, vorbita de aproximativ 300 000 de persoane, cei mai multi fiind grupati in Islanda, mai existand coumunitati de vorbitori in Canada sau America (un aspect simpatic semnalat de colegii de la traduceri limbi nordice Craiova este denumirea Americii in islandeza – Bandaríki Norður-Ameríku). Unul dintre traducatorii de spaniola din Craiova ne-a mai mentionat un amanunt important despre aceasta limba nordica insulara – pana la colononizarea celor doua Americi, era avanpostul vestic cel mai inaintat al marii familii a limbilor indo-europene.

O mica incursiune in istoria Islandei poate fi utila, spre bucuria colegului pasionat de istorie de la firma de traducatori din Craiova. Primele asezari permanente de pe insula dateaza din jurul anului 870 si au fost fondate de vikingi din Norvegia sau celti din insulele britanice. De-a lungul epocii medievale si pana in ajunul celei moderne, danezii si norvegienii au alternat in stapanirea Islandei. Proclamata independenta in 1918, Islanda a devenit republica in 1944.

Foarte similara cu stravechile limbi nordice, islandeza le ofera vorbitorilor ei un privilegiu deosebit: sa citeasca in original si fara dificultati acele monumente literare numite Saga – cronici de familie si de fapte glorioase, datand din secolele X si XI.

Din punct de vedere lingvistic, islandeza a ramas de-a lungul timpului puternic flexionara, avand patru cazuri, iar multe dintre substantivele sale la dativ sunt echivalentele cu acelea din ablativ din latina (potrivit colegei de la traduceri italiana Craiova). Alfabetul islandez consta din 32 de litere, cele ale alfabetului latin si cateva litere speciale.

Tot unul dintre traducatorii de limbi nordice din Craiova ne-a precizat ca exista in Islanda o initiativa impartasita de un mare numar de persoane, de a purifica limba de cuvinte imprumutate si a compune unele formate doar din derivare cu elemente specifice islandezei.

Sursa imagine: www.mediahex.com

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.