O limba care cauta conceptualul – Ithkuil

Intalnirea dintre Donald Trump si Kim Jong-Un a tinut titlurile ziarelor si televiziunilor de pretutindeni acum cateva zile, iar colaboratorii de la biroul de traduceri intalniri de afaceri Craiova s-au intrebat cum s-au inteles cei doi, chiar si tinand cont de faptul ca au avut interpreti. De la aceasta interogatie, traducatorii de intalniri de afaceri Craiova au mers cu gandul la acele tentative de a construi limbi universale artificiale, care sa aduca omenirea impreuna, si s-au oprit asupra uneia speciale – Ithkuil.

Ithkuil este limba artificiala experimentala creata de John Quijada in 2004 si care isi propune sa redea aspecte mai profunde ale cognitiei si gandirii umane. Mai exact, aceasta limba este menita sa redea in cuvinte mai putine tot ansamblul expresiilor pe care in limba romana le-am numi “locutiuni”.

Versiunea din 2004, prea ampla si complexa din punct de vedere al gramaticii si al foneticii, a fost urmata de o alta numita Ilaksh in 2007 si o versiune definitiva in 2011.

Ca multe alte limbi artificiale, Ithkuil este un melanj de imprumuturi din limbi reale, preluand, printre altele, morfo-fonologia verbelor abhaze, modurile unor  verbe ale bastinasilor din America de Nord, cazurile nominative ale limbii basce si a limbilor nord-caspice, radacinile morfologiei semitice.

Creatorul Ithkuil nu a lasat celor care doresc sa invete aceasta limba o sarcina prea usoara: exista 45 de consoane si 13 vocale (care genereaza si un numar impresionant de diftongi); vocabularul cuprinde aproximativ 3600 de radacini lexicale si exista trei moduri de a le deriva; exista 96(!) de cazuri pentru substantive, grupate in 7 categorii.

Ithkuil se poate scrie cu doua alfabete: cel informal, adecvat scrierii cursive, si cel formal, reprezentat prin tuse groase si unghiuri ascutite, similare cu sistemele de scriere ale mayasilor.

In ciuda complexitatii, Ithkuil a atras atentia unor impatimiti ai limbilor speciale, mai ales dupa ce creatia lui Quijada a fost descrisa in revista “Computerra” din Rusia.

Sursa imagine: www.wikiversity.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Limbaj de CEO

CEO

Deoarece lumea afacerilor este coloana vertebrala a societatii contemporane, iar activitatile comerciale se deruleaza in engleza, e firesc, asa cum au precizat colaboratorii de la traduceri intalniri de afaceri Craiova, ca un anumit limbaj sa se dezvolte ca urmare. Insa, tot au precizat tot traducatorii de intalniri de afaceri din Craiova, aceasta a dus si la nasterea unei tendinte catre eufemisme care sa mascheze realitate. Iata cateva dintre ele si posibile interpretari ale lor:

The company has undergone a restructuring in the last 12 months – Compania are probleme structurale fundamentale.

The company has entered into multiple mergers within the last 12 months – Conducerea companiei nu este in stare sa creasca firma in mod organic.

The amount of goodwill carried on the balance sheet, when compared to total assets, is high – Compania a platit prea mult pentru achizitii.

Operating revenue is high when compared to operating expenses – Compania se bazeaza pe inginerii financiare pentru a masca o situatia labila.

The debt to equtiy ratio is high – Compania isi asuma riscuri excesive.

Inventory valuation to total revenue is increasing – Compania declara cheltuielile de viitor ca fiind mai mici decat in realitate.

The ratio of accounts receivables to sales is increasing – Compania declara venituri mai mari decat in realitate.

Deferred tax assets are high – Cheltuielile curente sunt declarate mai mici decat in realitate.

Sursa imagine: www.managerexpress.ro.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.