Cand computerele incep sa ne asculte

In timp ce unii oameni incearca sa se distruga reciproc prin razboaie conventionale, in alte sfere se poarta alte razboaie, mai putin sangeroase, intre companiile care dezvolta tehnologii ce ne vor influenta viata in viitor, au opinat colaboratorii de la firma de traduceri tehnice Craiova. Dintre aceste tehnologii, una care ii intereseaza direct pe traducatorii de materiale tehnice Craiova sunt programele de dictare, care vor rivaliza cu redactarea manuala, iar de aici de nu a fost decat un pas pana la mult mai amplul subiect al asistentilor virtuali, domeniu in care se intrec mai multe firme importante.

Cei patru mari actori in aceasta intrecere sunt programele Siri de la Apple, Alexa de la Amazon, Cortana de la Microsoft si Google Assistant de la Google. Fiecare dintre companiile care dezvolta aceste programe de inteligenta artificiala aspira sa fie cei care vor oferi fiecarui utilizator posibilitatea de a interactiona cu propriul computer cum numai in filmele science-fiction puteam vedea pana acum.

Niciunul dintre ele nu este perfect, insa sunt destule domenii in care deja se pot utiliza:

Unul dintre acestea este de a cere verbal indicatii despre o destinatie sau modul de a ajunge acolo; rezultatele variaza – unele programe ofera detalii exacte si deschid exact aplicatia de care ai nevoie, altele se limiteaza la a afisa rezultate dintr-un motor de cautare.

O alta utilizare este trimiterea unui email fara ca expeditorul sa se deranjeze macar sa mentioneze adresa – identifica numele si reda textul dupa dictare. In mod similar, se pot verifica noile email-uri, pur si simplu intreband despre ele.

De departe cea mai frecventa utilizare din prezent, dar si cea care da uneori rezultate hilare, este solicitarea de informatii generale – de exemplu, “Care este capitala Macedoniei?”.

Sursa imagine: www.thenextweb.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

 

 

 

Word Lens

word-lens

Colaboratorii de la biroul de traduceri tehnice Craiova au continuat ciclul dezbaterilor referitoare la influenta tehnologiei asupra meseriei de traducator, iar subiectul care le-a atras intentia de aceasta data a fost o aplicatie pentru telefoane inteligente (unul dintre traducatorii de materiale tehnice din Craiova este mai conservator si a insistat sa traducem sintagma “smartphone”), care traduce diverse texte in timp real.

Numele acesteia este Word Lens si este elaborata si dezvoltata de compania Quest Visual; dupa cum ne-a explicat unul dintre colaboratorii de la biroul de traduceri software Craiova, astfel de aplicatii fac parte din domeniul realitatii augmentate, adica vizualizarea unor elemente intr-un mod modificat sau suplimentate de catre inputuri computerizate precum sunete, grafica video sau date de tip GPS.

Word Lens ilustreaza foarte bine acest concept prin ce ofera utilizatorilor: camerele video incorporate in telefoane scaneaza rapid si identifica textul intr-o limba straina din imaginea pe care o surprind, pentru ca apoi sa il redea tradus pe ecran. Caracterul inovativ al acestei aplicatii este ca respectivul text este redat cu aceleasi fonturi si in acelasi context precum cel initial. Totul se petrece in timp real, fara a fi necesara o conexiune la Internet.

Cateva utilizari cu adevarat benefice pe care le-au identificat colaboratorii nostri ar fi: traducerea semnelor si indicatoarelor de circulatie, a meniurilor din restaurante sau a oricaror indicatii intr-o limba de care un calator nu are habar.

Pentru inceput, aplicatia a asigurat transpuneri din si in engleza si alte limbi de circulatie internationala (spaniola, franceza, germana), dar, pe masura ce utilizarea sa se va extinde pe o scara globala, vor fi adaugate si alte limbi. Deocamdata aceasta aplicatie (care este disponibila atat pentru Android, cat si pentru iOS) este gratis, dar, in timp, utilizatorii care doresc sa o foloseasca pentru o anume combinatie de limbi, vor fi nevoiti sa achizitioneze in acest scop un supliment special al aplicatiei.

Desi Word Lens pare a avea un succes menit a o raspandi pretutindeni pe mapamond, mai ales dupa ce firma dezvoltatoare, Quest Visual, a fost preluata de Google, colaboratorii de la biroul de traduceri din Craiova nu o vad ca pe un pericol pentru profesia lor.

Sursa imagine: www.intoandroid.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.