Conditii de calatorie in Republica Dominicana

Culorile incantatoare ale toamnei ascund si prevestirea frigului ce va veni, se pregatesc sufleteste colaboratorii de la biroul de traduceri certificate Craiova, care au constatat ca solutia unor persoane impotriva sezonului rece este sa calatoreasca in zone tropicale. O astfel de destinatie este Republica Dominicana, astfel ca traducatorii de certificate din Craiova s-au gandit sa arunce o privire asupra conditiilor de calatorie in aceasta tara.

Cetatenii romani care doresc sa calatoreasca in Republica Dominicana ca turisti pot intra si ramane pe teritoriul acestei tari pentru o perioada de 90 de zile, fara a avea nevoie de viza, insa cu detinerea unui card turistic. Acestea se pot obtine de la consulatele Republicii Dominicane, direct de pe aeroport sau ca parte a unui pachet turistic.

Alte prevederi necesare pentru ca turistilor romani sa li se permita intrarea pe teritoriul acestui stat sunt: sa detina un pasaport cu valabilitate minima de 6 luni de la data iesirii de pe teritoriul caraibian; sa detina bilet de calatorie pentru intoarcere; sa probeze faptul ca beneficiaza de servicii turistice achitate anticipat sau ca detine resurse financiare suficiente pentru perioada sederii; sa detina asigurare medicala pe intreaga durata a sederii in Republica Dominicana; sa faca dovada asigurarii conditiilor de cazare.

Daca cetatenii doresc sa calatoareasca in alt scop decat cel turistic sau doresc sa aiba o sedere prelungita, este necesara obtinerea unei vize de la consulatul dominican cel mai apropiat. De retinut, insa, ca Republica Dominicana nu are ambasada in Romania, cele mai accesibile variante fiind reprezentantele diplomatice ale acestei tari in Italia si Cehia. De asemenea, reprezentarea diplomatica a Romaniei in Republica Dominicana este asigurata de Ambasada Romaniei in Columbia.

De asemenea, un amanunt important care trebuie luat in considerare este ca, in cazul in care deplasarea in Republica se va face cu escala in Statele Unite ale Americii, este nevoie de viza pentru aceasta tara.

Pentru mai multe detalii, puteti consulta site-ul Ministerului Roman al Afacerilor Externe.

Sursa imagine: www.roughguides.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Advertisements

O noua limba in Australia

australia-political-map

De atatea ori s-au vazut membrii firmei de traduceri din Craiova nevoiti sa constate ca anumite limbi de pe glob sunt pe cale de disparitie, incat orice stire contrara e intampinata cu mare bucurie. Acum putin timp, unul dintre membrii biroului de apostilare Craiova a venit entuziasmat si le-a prezentat colegilor o stire din Huffington Post, potrivit careia o noua limba a fost descoperita intr-o comunitate izolata dintr-un desert al Australiei.

Aceasta noua limba care le-a atras atentia traducatorilor certificati din Craiova a fost denumita “Light Warlpiri”, deoarece combina engleza cu elemente de limbi indigene specifice nordului Australiei. Numarul vorbitorilor acestei noi limbi se ridica la 600, fiind grupati intr-o comunitate aproape izolata de restul tarii-continent, situata la cateva sute de kilometri de Katherine, un oras din zona australiana denumita The Northern Territory.

Data fiind relativa inaccesibilitate a acestei comunitati, membrii biroului de traduceri certificate Craiova s-au intrebat cum de s-a ajuns ca aceasta limba sa fie descoperita? Raspunsul a venit de la cercetatoarea Carmel O’Shannessy, care a descoperit Light Warlpiri in timp ce preda engleza in zona respectiva si a constatat ca elevii sai comutau intre mai multe limbi chiar in timpul enuntarii aceleiasi fraze.

Aplecandu-se asupra acestui mod de a vorbi, a descoperit caracteristicile acestei limbi, a carei originalitate i-a incantat pe specialistii in traduceri din Craiova. Light Warlpiri combina elemente din engleza, dialectul Kriol (colega de la traduceri autorizate engleza ne-a explicat ca este vorba despre o limba creola bazata pe engleza si vorbita in diverse regiuni ale Australiei) si Warlpiri traditionala, vorbita de aproximativ 6000 de persoane raspandite in desertul Tanami din nordul continentului.

Desi cele mai multe verbe vin din engleza, restul elementelor gramaticale provin din Warlpiri, rezultand astfel constructii in parte sintetice, dar si bazate de sufixare, procedeu de baza in limba indigena. La acestea se adauga elementele cu adevarat inedite, cum ar fi “yu-m” care s-ar putea traduce prin “tu” cu referire la trecut si la prezent, dar, nu si la viitor.

Documentandu-se despre Light Warlpiri, colegii de la biroul de traduceri din Craiova si-au manifestat inca o data incantarea in fata acestui mecanism miraculos care este evolutia unei limbi.

Sursa imagine: www.mapsnworld.com

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.