Proverbe suedeze

A trecut si sezonul premiilor Nobel de anul acesta, iar colaboratorii de la biroul de traduceri limbi scandinave Craiova i-au trecut in revista pe castigatori. Cunoscand ca marea partea a acestor premii sunt decernate de Academia Regala din Suedia, traducatorii de limbi scandinave Craiova s-au gandit ca n-ar strica si sa arunce o privire asupra catorva proverbe suedeze:

Alla känner apan, men apan känner ingen – Toata lumea o cunoaste pe maimuta, insa maimuta nu cunoaste pe nimeni.

Bättre brödlös än rådlös – Mai bine fara paine, decat fara minte.

Den som alltid vet bäst lär sig aldrig något – Cine stie cel mai bine nu invata niciodata.

Elda inte för kråkorna – Nu aprinde focul pentru ciori.

En knuten näve kan varken ge eller ta – Un pumn strans nu poate nici sa ia, nici sa ofere.

Alla vill vara herrar, men ingen vill bära säcken – Toata lumea vrea sa fie lord, insa nimeni nu vrea sa care sacii.

Guld blindar många, kärleken blindar alla – Aurul ii orbeste pe multi, dragostea ii orbeste pe toti.

Har man tagit fan i båten får man ro honom i land – Daca l-ai luat pe diavol in barca, trebuie sa-l si duci inapoi la mal.

Det är lätt att vara efterklok – E usor sa fii prudent cand privesti in urma.

Kärt barn har många namn – Un copil iubit are multe nume.

Sursa imagine: www.cryptocurry.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Gotica si povestea ei

Wulfila_Biblie

Preocuparea colaboratorilor de la traduceri limbi scandinave Craiova pentru universul lingvistic al mapamondului nu este numai geografica, ci si istorica si vizeaza si acele limbi disparute, dar care au existat odinioara intr-un context politic important. Urmandu-si aceasta pasiune, traducatorii de limbi scandinave Craiova s-au aplecat asupra limbii gotice.

Gotica este o limba germanica disparuta, vorbita de catre populatiile initial migratoare ale gotilor care au patruns in Europa la sfarsitul Antichitatii si inceputul Evului Mediu. Se inrudeste cu limbile altor populatii migratoare contemporane, precum cele ale vandalilor sau burgunzilor, insa se deosebeste de acestea prin faptul ca este atestata in marturii scrise, nu doar prin cuvinte supravietuite disparat sau nume proprii.

Gotica nu are descendente moderne, deoarece evolutia istorica a vorbitorilor nu a favorizat acest aspect: deja, in secolul al VI-lea, gotii pierdeau teren masiv in fata francilor, erau izgoniti din Italia, iar vizigotii din Spania, care initial o foloseau in cadrul ceremoniilor religioase, s-au convertit la catolicism si au adoptat latina ca limba de cult.

Gotica a supravietuit ca limba populara in peninsula Iberica si zona Dunarii de Jos pana in secolele VIII-IX si se pare ca in secolul al XIX-lea ar fi existat vorbitori ai unui dialect al ei in peninsula Crimeea, desi nu toti specialistii au acceptat aceasta ipoteza.

Colaboratorii de la traduceri acte germana Craiova au precizat ca principala sursa de informatii despre gotica este Codex Argenteus, un manuscris din secolul al VI-lea, care contine traducerea Bibliei in aceasta limba, realizata de episcolul Wulfila in secolul al IV-lea.

Pentru a-si indeplini aceasta importanta sarcina, Wulfila a elaborat si un alfabet special, numit gotic, dar care nu trebuie confundat cu acela folosit in Evul Mediu pentru a redacta limba latina, si care se baza pe cel grec, suplimentat cu unele litere care redau sunete specifice limbii gotice.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

 

Misteriosul alfabet al runelor

runes

Unul dintre colaboratorii de la biroul de traduceri germana Craiova s-a intors dintr-o calatorie cu un set de rune, pe care l-a achizitionat din magazinul de suveniruri al unui muzeu. Curiosi, ceilalti traducatori de germana din Craiova l-au asaltat si i-au cerut, mai in gluma, mai in serios, sa le citeasca trecutul, prezentul si viitor in misterioasele semne care fascineaza de mai bine de un mileniu. Si, ca impresia sa fie completa, s-au si documentat despre istoria lor.

Cunoscut si sub numele de “futhark” (dupa primele sase litere care il compun), alfabetul runic are origine care se pierd in negura timpului. Etimologia numelui contribuie la misterul care il inconjoara: cuvantul “runa” s-ar putea traduce atat ca “litera” sau “inscriptie”, cat si ca “mister” sau “secret”. Un lucru este cert – nu se folosea doar in simple acte de comunicare, ci si in ritualuri si magie, au mentionat colaboratorii de la traduceri limbi scandinave Craiova.

Originea simbolurilor care compun runele este subiect de controversa. Sunt voci care sustin care ar fi fost creat independent de orice alta forma de scriere contemporana. Alte pareri indica faptul ca ar fi fost creat undeva in sudul Europei si preluat apoi de triburile germanice din nord. Alti specialisti opineaza ca alfabetul runic ar fi avut ca model pe cel latin si etrusc.

Se cunosc inscriptii runice care dateaza din secolul I d.Hr., insa majoritatea provin din secolul al XI-lea si au fost gasite pe zone largi din Europa, din Balcani pana in Germania, Scandinavia sau Insulele Britanice. Aceste inscriptii variaza de la mesaje imortalizate pe stanci sau pietre funerare pana la semnaturi si mesaje de pe obiecte de artizanat.

Diferitele tipuri de alfabete runice include: Futhark arhaic, Futhork recent si Futhark medieval (care a suferit influente latine).

Referitor la modul de scriere, directia de redactare a fost la inceput variabila, insa s-a stabilizat pe parcurs ca fiind de la stanga la dreapta. Ca si alte scrieri medievale, nu existau spatii intre cuvinte, ci doar puncte ocazionale care desparteau pasaje importante.

Sursa imagine: www.arild-hauge.com.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.