Jèrriais – o raritate amenintata

Jersey_Airport_signage_in_Jèrriais

Soarta trista a limbilor amenintate cu disparitia ii preocupa in mod deosebit pe colaboratorii firmei de traducatori din Craiova, astfel ca, de cate ori se iveste ocazia, incearca sa atraga atentia asupra lor, considerand ca si aceasta marunta actiune poate ajuta in vreun fel. Astfel, de data aceasta, traducatorii autorizati din Craiova s-au decis sa va vorbeasca despre Jèrriais.

Primul lucru asupra caruia au atras atentia traducatorii de franceza din Craiova a fost ca Jèrriais, mai cunoscuta si sub numele de Jersey Normanda, nu trebuie confundata cu franceza legala Jersey, care este dialectul oficial al francezei vorbita in Jersey, un teritoriu dependent de coroana britanica, aflat in Channel Islands, la mica distanta de coasta franceza a Normandiei. Jèrriais este una dintre asa numitele langues d’oïl, fiind inrudita cu Norman, Dgèrnésiais, Picard, Gallo si Walloon. Are o istorie de peste o mie de ani in Jersey si a fost influentata de limbile celtice sau nordice.

Vorbitorii de Jèrriais se concentreaza in zona parohiei St. Ouen si, dupa cum afirma cu tristete colaboratorii pe traduceri specializate franceza Craiova, in prezent nu mai exista decat in jur de 2000 de vorbitori.

Timp de secole, limba oficiala scrisa din Jersey a fost franceza, in timp ce Jèrriais era limba curenta a locuitorilor. In 1912 educatia obligatorie a fost introdusa in Jersey, iar engleza a inlocuit Jèrriais ca limba de predare, iar copiilor li s-a interzis sa o vorbeasca in scoli.

Jèrriais a aparut in scris in jurul secolului al XVIII-lea, in special in forma de poezie si opere istorice. Multa vreme nu a existat o ortografie standard si fiecare scriitor folosea un sistem propriu. In prezent, ortografia utilizeaza regulile limbii franceze. Un amanunt legat de literatura in Jèrriais ne-a fost furnizat de colegul de la traduceri rapide Craiova, referitor la interesul pe care marele scriitor Victor Hugo l-a aratat fata de scrierile in aceasta limba, pe durata exilului sau la Jersey.

In prezent, organizatia Section de la langue Jèrriais se straduieste sa promoveze studierea in mod structurat acestei limbi si a literaturii pe care a generat-o, in timp ce orele de Jèrriais au devenit o constanta in scolile primare. Colegul de traduceri urgente engleza Craiova ne-a precizat si un fapt imbucurator si anume ca exista un program radio in Jèrriais la BBC Radio Jersey, precum si articole regulate in Jersey Evening Post.

Sursa imagine: www.wikipedia.org.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.

Advertisements

Alsaciana si povestea ei

alsaciana

Dupa cum bine stiti, la biroul de tradus acte Craiova, avem un coleg ultra-interesat de istorie, a carui pasiune e privita cu simpatie de catre ceilalti traducatori specializati Craiova, mai putin cand volumul de munca e prea mare pentru a asculta prelegeri. Deoarece, de curand, a fost ziua acestui coleg de la firma de tradus acte din Craiova, colegii i-au facut hatarul si l-au ascultat vreme mai indelungata. Spre usurarea lor, tema aleasa s-a dovedit a fi foarte apropiata de domeniul lor de activitate, fiindca traducatorul din Craiova pasionat de istorie a ales sa vorbeasca despre alsaciana.

Alsaciana este o limba germanica vorbita cu precadere in Alsacia, o regiune din nord-estul Frantei si pe care tara care o detine actualmente si-a disputat-o cu Germania in nenumarate randuri de-a lungul istoriei. Pentru a plasa si mai bine alsaciana in imensa familie a limbilor lumii, colegul de la centrul de traducatori germana Craiova ne-a precizat ca alsaciana face parte din familia germanica a limbilor alemanice, nume provenit de la vechea populatie a alamanilor, o confederatie de triburi germanice care au dat de furca romanilor pana spre sfarsirul epocii antice.

Limbile germanice au vorbitori in tari precum: Elvetia, Germania, Austria, Liechtenstein, Italia si chiar Venezuela (unul dintre colegii de la traduceri specializate spaniola Craiova ne-a explicat ca este vorba despre dialectul coloniei T0var).

O colega de traduceri specializate franceza Craiova a mentionat si ca alsaciana este deseori confundata cu lorena franconiana, vorbita cu precadere in provincia vecina, Lorena, ca a impartasit de regula cu Alsacia stapanirea uneia dintre cele doua mari puteri care si-au disputat aceasta regiune.

Alsaciana nu este usor inteligibila vorbitorilor de germana standard, ceea ce nu este cazul si al celor din Elvetia, asa cum ne-au lamurit de la traduceri specializate germana Craiova.

In prezent, desi nu este limba oficiala, alsaciana se afla, totusi, pe lista limbilor recunoscute in Franta, folosindu-se doar in media locale si in redarea bilingva a unor obiective stradale. Din pacate, numarul de vorbitori tineri a inregistrat un declin constant in ultimii ani.

Sursa imagine: www.eucenterillinois-language.blogspot.ro.

Daca aveti nevoie de noi, ne gasiti la 0761 431 2550723 678 986/andrinacraciun@gmail.com.